出发 (出發)
chū fā
Pinyin

Definition

出发 (出發)
 - 
chū fā
  1. to set off
  2. to start (on a journey)

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected

Sample Sentences

粤港澳大湾区是改革开放四十周年再阔步出发的一个生动注脚。由香港、澳门两个特别行政区和广东省的广州、深圳、珠海、佛山、中山、东莞、肇庆、江门、惠州等九市组成的城市群,是国家建设世界级城市群和参与全球竞争的重要载体,与美国纽约湾区旧金山湾区和日本东京湾区比肩的世界四大湾区之一。
yuègǎngàodàwānqū shì gǎigékāifàng sìshí zhōunián zài kuòbù chūfā de yīgē shēngdòng zhùjiǎo 。yóu Xiānggǎng 、Àomén liǎnggè tèbié xíngzhèngqū hé Guǎngdōngshěng de Guǎngzhōu 、Shēnzhèn 、Zhūhǎi 、Fóshān 、Zhōngshān 、Dōngguǎn 、Zhàoqìng 、Jiāngmén 、Huìzhōu děng jiǔ shì zǔchéng de chéngshì qún ,shì guójiā jiànshè shìjièjí chéngshì qún hé cānyù quánqiú jìngzhēng de zhòngyào zàitǐ ,yǔ Měiguó Niǔyuē wānqū Jiùjīnshān wānqū hé Rìběn Dōngjīng wānqū bǐjiān de shìjiè sìdà wānqū zhīyī 。
The Greater Bay project is a landmark initiative by the Chinese government and is a stride forward for China’s urbanization strategy after 40 years of economic reforms and expansion. It comprises two Special Administrative Regions- Hongkong and Macau and nine other cities in the Guangdong province -Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Foshan, Zhongshan, Dongguan, Zhaoqing, Jiangmen and Huizhou. They are China’s ambition to create a world class city cluster to compete on the world stage - one that is on par to other city clusters such as Greater New York, San Francisco Bay Area and Greater Tokyo Area.
和平合作。公元前一百四十多年的中国汉代,一支从长安出发的和平使团,开始打通东方通往西方的道路,完成了“凿空之旅"这就是著名的张骞出使西域。
hépíng hézuò 。gōngyuánqián yī bǎi sì shí duō nián de Zhōngguó Hàndài ,yī Zhī cóng Chángān chūfā de hépíng shǐtuán ,kāishǐ dǎtōng Dōngfāng tōngwǎng Xīfāng de dàolù ,wánchéng le “Záokōngzhīlǚ "zhè jiùshì zhùmíng de ZhāngQiān chūshǐ Xīyù 。
Peaceful cooperation. In the Han Dynasty, before 140BC, a peaceful delegation set forth from Changan, and started to open up a road from the East to the West, completing a journey of pioneership, the renowned diplomatic mission to the Western regions undertaken by Zhang Qian.
你这次出国几号出发,要几点到机场?需不需要我载你一趟?
nǐ zhè cì chūguó jǐ hào chūfā ,yào jǐ diǎn dào jīchǎng ?xū bu xūyào wǒ zài nǐ yī tāng ?
What date are you setting off on this trip abroad? And what time do you have to be at the airport? Do you need me to give you a lift?
Go to Lesson 
你想不想去参加丰年祭?就在这个星期五,从公司出发只要一个小时车程。
nǐ xiǎng bù xiǎng qù cānjiā fēngniánjì ?jiù zài zhè ge lǐbàiwǔ ,cóng gōngsī chūfā zhǐyào yī gè xiǎoshí chēchéng 。
Do you want to go to the Amis Tribe Harvest Festival (Ilisin)? It's this Friday. It's just an hour in the car from our office.
Go to Lesson 
我星期二要出发去香港。
wǒ Xīngqīèr yào chūfā qù Xiānggǎng 。
I’m heading to Hong Kong on Tuesday.
Go to Lesson 
明天就出发了,想想你能吃到的那些美食我就口水直流
míngtiān jiù chūfā le ,xiǎng xiǎng nǐ néng chī dào de nàxiē měishí wǒ jiù kǒushuǐzhíliú
You’re leaving for your trip tomorrow, thinking about the good food you can eat makes me drool already.
Go to Lesson 
现在四点半了,我们吃点东西就出发吧!
xiànzài sì diǎn bàn le ,wǒmen chī diǎn dōngxi jiù chūfā ba !
It’s four thirty, let’s have something to eat and then set off!
Go to Lesson 
还不快出发!
hái bù kuài chūfā !
What are you waiting for!
Go to Lesson 
天音告诉我,你下星期就要去英国念书了,你出发的那天我不能去机场送你,所以我写这张卡片给你。
tiānyīn gàosu wǒ ,nǐ xiàxīngqī jiùyào qù Yīngguó niànshū le ,nǐ chūfā de nà tiān wǒ bù néng qù jīchǎng sòng nǐ ,suǒyǐ wǒ xiě zhè zhāng kǎpiàn gěi nǐ 。
Tianyin told me you're going to the UK next week to study. I won't be able to go to the airport to see you off that day, so I've written this card for you.
Go to Lesson 
那你应该挑淡季出发,才有机会抢到便宜机票。
nà nǐ yīnggāi tiāo dànjì chūfā ,cái yǒu jīhuì qiǎngdào piányi jīpiào 。
Then you should go on the off-peak season, to snatch up a cheap ticket for yourself.
Go to Lesson