一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
-
1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
-
2 fig. to ride on sb else's success
-
3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
-
4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一举两得
yī jǔ liǎng dé
-
1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
yī cù ér dé
-
1 to get there in one step (idiom); easily done
-
2 success at a stroke
-
3 to get results overnight
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
-
1 too uncouth to appear in public (idiom)
-
2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
-
1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
-
1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
久慕盛名
jiǔ mù shèng míng
-
1 I've admired your reputation for a long time (idiom); I've been looking forward to meeting you.
-
2 It's an honor to meet you at last.
乘风破浪
chéng fēng pò làng
-
1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
-
1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
-
2 a cool head in a crisis
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
-
1 Easy come, easy go. (idiom)
优游自得
yōu yóu zì dé
-
1 free and at leisure (idiom); unfettered
冒名顶替
mào míng dǐng tì
-
1 to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate
-
2 to pose under a false name
功名利禄
gōng míng lì lù
-
1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
功成名就
gōng chéng míng jiù
-
1 to win success and recognition (idiom)
动辄得咎
dòng zhé dé jiù
-
1 faulted at every turn (idiom); can't get anything right
势在必得
shì zài bì dé
-
1 to be determined to win (idiom)
千虑一得
qiān lu:4 yī dé
-
1 a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
-
1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
名不副实
míng bù fù shí
-
1 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
-
2 Reality does not live up to the name.
-
3 Excellent theory, but the practice does not bear it out.
名不符实
míng bù fú shí
-
1 the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation