Pinyin

Definition

 - 
  1. to obtain
  2. to get
  3. to gain
  4. to catch (a disease)
  5. proper
  6. suitable
  7. proud
  8. contented
  9. to allow
  10. to permit
  11. ready
  12. finished
 - 
děi
  1. to have to
  2. must
  3. ought to
  4. to need to
 - 
de
  1. structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to obtain
  2. 2 to get
  3. 3 to gain
  4. 4 to catch (a disease)
  5. 5 proper
  6. 6 suitable
  7. 7 proud
  8. 8 contented
  9. 9 to allow
  10. 10 to permit
  11. 11 ready
  12. 12 finished
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
huò dé
  1. 1 to obtain
  2. 2 to receive
  3. 3 to get
jué de
  1. 1 to think
  2. 2 to feel
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一举两得
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
yī cù ér dé
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

Sample Sentences

我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr ,yīdìng yǒu shìr ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr le ,wǒ yàgēnr méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
老实说,我觉得这个提案很难执行。
lǎoshíshuō ,wǒ juéde zhège tíàn hěn nán zhíxíng 。
Honestly speaking, I think it’s hard to proceed with your proposal.
Go to Lesson 
你说得很有道理,但是这个提案成本太高了。
nǐ shuō de hěn yǒu dàoli ,dànshì zhège tíàn chéngběn tài gāo le 。
What you say makes a lot of sense, but the proposal costs too high.
Go to Lesson 
你说得很有道理,但是我不这么认为。
nǐ shuō de hěn yǒu dàoli ,dànshì wǒ bù zhème rènwéi 。
You make a lot of sense, but I don’t think it this way.
Go to Lesson 
你这人真干脆如果这次货卖得好,下次给你个大订单!
nǐ zhè rén zhēn gāncuì rúguǒ zhècì huò mài de hǎo ,xiàcì gěi nǐ ge dà dìngdān !
You are really straightforward! If the product sells well, let’s make a bigger deal next time.
Go to Lesson 
做得好。这次的企划你想得很周到。问题也处理得很恰当。继续保持!
zuò de hǎo 。zhè cì de qǐhuà nǐ xiǎng de hěn zhōudào 。wèntí yě chǔlǐ de hěn qiàdàng 。jìxù bǎochí !
Well done. The project was well thought through. Problems were also well resolved. Keep going!
Go to Lesson 
Verb得…
de …
Verb degree complement
Go to Lesson 
觉得上海人怎么样?
juéde Shànghǎi rén zěnmeyàng ?
What do you think about Shanghainese people?
王总,您难得来上海,明天我带您去一些景区逛逛吧?
Wáng zǒng ,nín nándé lái Shànghǎi ,míngtiān wǒ dài nín qù yīxiē jǐngqū guàngguang ba ?
Mr. Wang, you seldom have such opportunity to come to Shanghai, Shall I take you to pay a visit to some scenic areas?
Go to Lesson 
有一间公司的股票涨得很快,但是要小心“螳螂捕蝉,黄雀在后”,这可能只是一时的炒作而已。
yǒu yī jiān gōngsī de gǔpiào zhǎng de hěn kuài ,dànshì yào xiǎoxīn “tánglángbǔchán,huángquèzàihòu ”,zhè kěnéng zhǐshì yīshí de chǎozuò éryǐ 。
One company's stock increases fast. But beware of the potential danger. This might only be a short-term hype.
Go to Lesson