得
dé
Pinyin
Definition
得
-
- to obtain
- to get
- to gain
- to catch (a disease)
- proper
- suitable
- proud
- contented
- to allow
- to permit
- ready
- finished
得
-
- to have to
- must
- ought to
- to need to
得
-
- structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to obtain
- 2 to get
- 3 to gain
- 4 to catch (a disease)
- 5 proper
- 6 suitable
- 7 proud
- 8 contented
- 9 to allow
- 10 to permit
- 11 ready
- 12 finished
- 1 to get
- 2 to obtain
- 3 to receive
- 1 to obtain
- 2 to receive
- 3 to get
- 1 to think
- 2 to feel
- 1 have no choice or option but to
- 2 cannot but
- 3 have to
- 4 can't help it
- 5 can't avoid
Idioms (20)
一人得道,鸡犬升天
- 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
- 2 fig. to ride on sb else's success
- 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
- 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一举两得
- 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
- 1 to get there in one step (idiom); easily done
- 2 success at a stroke
- 3 to get results overnight
上不得台盘
- 1 too uncouth to appear in public (idiom)
- 2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
- 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
Sample Sentences
我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
老实说,我觉得这个提案很难执行。
Honestly speaking, I think it’s hard to proceed with your proposal.
你说得很有道理,但是这个提案成本太高了。
What you say makes a lot of sense, but the proposal costs too high.
你说得很有道理,但是我不这么认为。
You make a lot of sense, but I don’t think it this way.
你这人真干脆如果这次货卖得好,下次给你个大订单!
You are really straightforward! If the product sells well, let’s make a bigger deal next time.
做得好。这次的企划你想得很周到。问题也处理得很恰当。继续保持!
Well done. The project was well thought through. Problems were also well resolved. Keep going!
Verb得…
Verb degree complement
觉得上海人怎么样?
What do you think about Shanghainese people?
王总,您难得来上海,明天我带您去一些景区逛逛吧?
Mr. Wang, you seldom have such opportunity to come to Shanghai, Shall I take you to pay a visit to some scenic areas?
有一间公司的股票涨得很快,但是要小心“螳螂捕蝉,黄雀在后”,这可能只是一时的炒作而已。
One company's stock increases fast. But beware of the potential danger. This might only be a short-term hype.