三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
-
1 three women are enough for a drama (idiom)
乘风破浪
chéng fēng pò làng
-
1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
-
1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
-
2 a cool head in a crisis
女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
-
1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
-
1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
-
2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
-
1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
-
1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
-
1 a woman is born to leave her family (idiom)
-
2 a woman's heart is with her husband
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
-
1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
-
1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
放浪不羁
fàng làng bù jī
-
1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
放浪形骸
fàng làng xíng hái
-
1 to abandon all restraint (idiom)
望女成凤
wàng nu:3 chéng fèng
-
1 lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom)
-
2 fig. to hope one's daughter is a success in life
浪子回头
làng zǐ huí tóu
-
1 the return of a prodigal son (idiom)
浪得虚名
làng dé xū míng
-
1 to have an undeserved reputation (idiom)
浪迹天涯
làng jì tiān yá
-
1 to roam far and wide (idiom)
-
2 to travel the world
无风三尺浪
wú fēng sān chǐ làng
-
1 lit. large waves in windless conditions (idiom)
-
2 fig. trouble arising unexpectedly
无风不起浪
wú fēng bù qǐ làng
-
1 lit. without wind there cannot be waves (idiom); there must be a reason
-
2 no smoke without fire
男尊女卑
nán zūn nu:3 bēi
-
1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nu:3 zhuāng
-
1 (of a man) to dress as a woman (idiom)