流传 (流傳)
liú chuán
Pinyin

Definition

流传 (流傳)
 - 
liú chuán
  1. to spread
  2. to circulate
  3. to hand down

Character Decomposition

Related Words (20)

jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)
liú
  1. 1 to flow
  2. 2 to disseminate
  3. 3 to circulate or spread
  4. 4 to move or drift
  5. 5 to degenerate
  6. 6 to banish or send into exile
  7. 7 stream of water or sth resembling one
  8. 8 class, rate or grade
liú xīng
  1. 1 meteor
  2. 2 shooting star
liú xīng yǔ
  1. 1 meteor shower
liú máng
  1. 1 rogue
  2. 2 hoodlum
  3. 3 gangster
  4. 4 immoral behavior

Idioms (20)

人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
付之东流
fù zhī dōng liú
  1. 1 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
口碑流传
kǒu bēi liú chuán
  1. 1 widely praised (idiom); with an extensive public reputation
同流合污
tóng liú hé wū
  1. 1 to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.

Sample Sentences

怪不得,民间都流传着'嫦娥奔月'的故事,原来是这样啊。你一定很想念先生吧!
guàibude ,mínjiān dōu liúchuán zhe 'Cháng\'é bēn yuè 'de gùshi ,yuánlái shì zhèyàng ā 。nǐ yīdìng hěn xiǎngniàn xiānsheng ba !
No wonder, so that's the reason for for the popular folk story about Chang'e running off to the moon. You must really miss your husband!
Go to Lesson 
这一波网红经济突然这么火红,得归功于手机4G的普及,有些人靠拍短片,有些人靠直播。短片可以流传,累积点阅率创造人气。直播可以互动,而且是实时性的…
zhè yī bō wǎnghóng jīngjì tūrán zhème huǒhóng ,děi guīgōng yú shǒujī 4G de pǔjí ,yǒuxiē rén kào pāi duǎnpiàn ,yǒuxiē rén kào zhíbō 。duǎnpiàn kěyǐ liúchuán ,lěijī diǎnyuèlǜ chuàngzào rénqì 。zhíbō kěyǐ hùdòng ,érqiě shì shíshí xìng de …
This wave of the internet star economy was able to become so popular so suddenly largely thanks to the popularization of 4G mobiles. Some people relied on short films for their success, while others used live streaming. Short films can be spread and accumulate hits, creating popularity. Live stream can involve interaction, and is in actual time...
Go to Lesson 
那都是去年的事儿啦,现在已经四月啦,最近我们圈儿里流传着一句激励人心的“话四月不减肥,五月徒伤悲”!
nà dōu shì qùnián de shìr la ,xiànzài yǐjīng sìyuè la ,zuìjìn wǒmen quānr lǐ liúchuán zhe yī jù jīlì rénxīn de “huà sìyuè bù jiǎnféi ,wǔyuè tú shāngbēi ”!
That was all last year, now it's already April. There's a motivational saying that's going around Moments "If you don't diet in April, there's no point regretting it in May".
Go to Lesson 
是的。中国的孩子通常都随父姓,只有极个别的随母姓,意为家族的香火通过名字和血缘都一脉相传下去,家族也就越来越大。听说古时候起名字是要按资排辈的。通常是依据家族流传下来的家谱,用姓加上表示辈分的字,再加上自己的名字。因而有可能整个家族里同一辈的孩子,名字的前两个字都一样,只有最后一个字不同。也有一些名字还体现了当时的时代特色。比如新中国刚成立的那段时间,建华,爱国,保田等名字特别流行,真是从根本上体现了爱国主义。
shìde 。Zhōngguó de háizi tōngcháng dōu suí fù xìng ,zhǐyǒu jí gèbié de suí mǔ xìng ,yì wéi jiāzú de xiānghuǒ tōngguò míngzi hé xuèyuán dōu yīmàixiāngchuán xiàqu ,jiāzú yě jiù yuèláiyuèdà 。tīngshuō gǔshíhou qǐ míngzì shì yào ànzīpáibèi de 。tōngcháng shì yījù jiāzú liúchuán xiàlai de jiāpǔ ,yòng xìng jiāshàng biǎoshì bèifèn de zì ,zài jiāshang zìjǐ de míngzi 。yīnér yǒu kěnéng zhěnggè jiāzú lǐ tóngyībèi de háizi ,míngzi de qián liǎng ge zì dōu yīyàng ,zhǐyǒu zuìhòu yī ge zì bùtóng 。yě yǒu yīxiē míngzi hái tǐxiàn le dāngshí de shídài tèsè 。bǐrú xīnzhōngguó gāng chénglì de nà duàn shíjiān ,Jiànhuá ,Àiguó ,Bǎotián děng míngzi tèbié liúxíng ,zhēnshì cōng gēnběn shàng tǐxiàn le àiguózhǔyì 。
Yeah. Chinese kids often get their father's surname. Only a few take their mother's surname. Because families' ancestral worship is passed on through surnames and blood ties, families get bigger all the time. I hear that in ancient times, names were given by seniority. It was usually done according to family trees passed down through families. You'd use the surname, plus a word to show the generation, and then a name. Because of this, there might be a full generation of kids in a family who share the first two characters of their name, with only the last word different. And there are some names that show characteristics of a particular era. For example, during the time just after the foundation of the People's Republic of China, names like ''Building China," ''Patriot," and ''Protecting the Land" were very popular. It really shows people's patriotism.
说起来“韩流”都已经风靡了整整六年了。年轻人中更流传着一股韩式嘻哈风,无论你是喜欢,还是反感,人们所感受到的来自韩国的渗透和撞击却是实实在在的。“韩流”作为一种大众流行文化,确实有旺盛的力量。
shuōqǐlái “hánliú ”dōu yǐjīng fēngmǐ le zhěngzhěng liù nián le 。niánqīngrén zhōng gèng liúchuán zhe yī gǔ hánshì xī hā fēng ,wúlùn nǐ shì xǐhuan ,hái shì fǎngǎn ,rénmen suǒ gǎnshòudào de láizì Hánguó de shèntòu hé zhuàngjī què shì shíshízàizàide 。“hánliú ”zuòwéi yīzhǒng dàzhòng liúxíng wénhuà ,quèshí yǒu wàngshèng de lìliang 。
Now that you mention it, the fad for all things Korean has already been going on for a good six years. It's even more widespread among young people. No matter whether you like it or not, it's a real fact that people are absorbing all kinds of stuff from Korea. The fad for Korean stuff is a kind of mass pop culture. It's really powerful.
我可不这样想。如果真的是好作品就一定会流传下去的。你看那些经典的欧美老歌,都已经过了三四十年了,不是还有那么多人喜欢嘛。
wǒ kě bù zhèyàng xiǎng 。rúguǒ zhēnde shìhǎo zuòpǐn jiù yī dìng huì liúchuán xiàqù de 。nǐ kàn nàxiē jīngdiǎn de Ōuměi lǎo gē ,dōu yǐjīng guòle sānbǎi sìshí nián le ,bù shì hái yǒu nàme duō rén rén xǐhuan ma 。
I really don't see things that way. If it's a good piece of work, it will definitely be passed down. Look at those classic old European and North American songs-- they've been around for thirty or forty years, and people still love them.
网上流传说“有媳妇儿的去巴厘岛,没媳妇儿的去普吉岛”。
wǎngshàng liúchuán shuō “yǒu xífùr de qù Bālí dǎo ,méi xífùr de qù Pǔjí dǎo ”。
There's a popular expression on the internet that says, 'If you have a wife, go to Bali. If not, go to Phuket'.
Go to Lesson 
说起来 古代 女子 的 命运 还 真 惨!好在 随着 社会 的 发展,现代 女性 的 地位 已经 发生 了 巨大 的 变化,男女 之间 已经 变得 更为 平等。不过,现在 倒是 流传 着 一种“新 三从四德”的 说法,你 听说过 吗?
shuō qǐlai gǔdài nǚzǐ de hái zhēn cǎn !hǎozài suízhe shèhuì de fāzhǎn ,xiàndài nǚxìng de dìwèi yǐjīng fāshēng le jùdà de biànhuà ,nánnǚ zhījiān yǐjīng biànde gèngwéi píngděng 。bùguò ,xiànzài dàoshì liúchuán zhe yī zhǒng “xīn sāncóngsìdé ”de shuōfa ,nǐ ma ?
Come to think of it, women's fate was really terrible in ancient times. The good news is that as society developed, the status of modern women has already changed in a major way. Men and women have become more equal. But recently, a new phrase has become popular: ''The new three submissions and four virtues." Have you heard of it?
嘿,这么巧!我也对这个很好奇,所以上网查了一下。我们现在所庆祝的万圣节确切地说应该是“万圣节前夜”,是在十月三十一号。它起初是爱尔兰凯尔特人的鬼节,这就是为什么现在人们以古灵精怪的打扮庆祝万圣节。不过流传到现在,它的意义也不同了,变得积极快乐和喜庆。就像开一个大派对。
hāi ,zhème qiǎo !wǒ yě duì zhège hěn hàoqí ,suǒyǐ shàngwǎng chá le yīxià 。wǒmen xiànzài suǒ qìngzhù de wànshèngjié quèqiē de shuō yīnggāi shì “wànshèngjié qiányè ”,shì zài shíyuè sānshíyī hào 。tā qǐchū shì Àiěrlán kǎiěrtèrén de guǐjié ,zhè jiùshì wèishénme xiànzài rénmen yǐ gǔlíngjīngguài de dǎbàn qìngzhù wànshèngjié 。bùguò liúchuán dào xiànzài ,tā de yìyì yě bùtóng le ,biànde jījí kuàilè hé xǐqìng 。jiùxiàng kāi yī ge dà pàiduì 。