xiē
Pinyin

Definition

 - 
xiē
  1. to rest
  2. to take a break
  3. to stop
  4. to halt
  5. (dialect) to sleep
  6. a moment
  7. a short while

Character Decomposition

Compounds (1)

xiē
  1. 1 scorpion

Related Words (17)

xiē
  1. 1 to rest
  2. 2 to take a break
  3. 3 to stop
  4. 4 to halt
  5. 5 (dialect) to sleep
  6. 6 a moment
  7. 7 a short while
tíng xiē
  1. 1 to stop for a rest
xiē hòu yǔ
  1. 1 saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part
xiē xi
  1. 1 to have a rest
  2. 2 to stay for the night
  3. 3 to go to bed
  4. 4 to sleep
xiē sī dǐ lǐ
  1. 1 hysteria (loanword)
  2. 2 hysterical

Sample Sentences

哈哈,美好的事情总是让人向往。我看白宫晚宴上,奥巴马夫人米歇尔和彭丽媛女士都好光彩照人啊!
hāhā ,měihǎo de shìqing zǒngshì ràngrén xiàngwǎng 。wǒ kàn báigōng wǎnyàn shàng ,àobāmǎ fūren mǐxiēěr hé pénglìyuán nǚshì dōu hǎo guāngcǎizhàorén ā !
Ha ha, everyone's always eager for such great things to happen. Michelle Obama and Peng Liyuan were both so dazzling!
是,这个月是有点奇怪,眼瞅着都快过去了,还没见你歇斯底里地多愁善感,或者火冒三丈地哭天抢地。
shì ,zhè ge yuè shì yǒudiǎnr qíguài ,yǎnchǒuzhe dōu kuài guòqù le ,hái méi jiàn nǐ xiēsīdǐlǐ de duōchóushàngǎn ,huò zhě huǒmàosānzhàng de kūtiānqiǎngdì 。
Yes, this month you've been a bit strange. It'll all be over in the blink of an eye, I still haven't seen you in hysteric fits of melancholy, or crying and making a fuss in fits of anger.
别气急败坏亲爱的,我当然也不希望我们家老王在外面拈花惹草的,可歇斯底里解决不了问题,得冷静分析,所谓,知己知彼、百战不殆嘛。
bié qìjíbàihuài qīn ài de ,wǒ dāngrán yě bù xīwàng wǒmen jiā Lǎo Wáng zài wàimian niǎnhuārěcǎo de ,kě xiēsīdǐlǐ jiějuébùliǎo wèntí ,děi lěngjìng fēnxī ,suǒwèi ,zhījǐzhībǐ 、bǎizhànbùdài ma 。
Don't get yourself into such a state, dear. Of course I don't want my hubby to sow wild oats, but getting hysterical about things isn't going to resolve the issue. You have to do a cool analysis, like that quote from the Art of War: "If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles."
老上海的四大百货公司分别是先施百货、永安百货、大新公司和新新公司,当年可以说是南京路“十里洋场”的象征。不过现在这四家百货公司中除了永安百货仍在继续营业外,其他的都已经歇业了,所以你没听过也不奇怪。
lǎo Shànghǎi de sì dà bǎihuò gōngsī fēnbié shì Xiānshī bǎihuò 、Yǒngān bǎihuò 、Dàxīn gōngsī hé Xīnxīn gōngsī ,dāngnián kěyǐ shuō shì Nánjīng Lù “shí lǐ yángchǎng ”de xiàngzhēng 。bùguò xiànzài zhè sì jiā bǎihuò gōngsī zhōng chúle Yǒngān bǎihuò réng zài jìxù yíngyè wài ,qítā de dū yǐjīng xiēyè le ,suǒyǐ nǐ méi tīng guo yě bù qíguài 。
The four most respected old department stores in Shanghai are Xianshi department store, Yong An department store, Da Xin Co., and Xin Xin Co. In the old days, you could say that they were Nanjing Road's symbol of being ''a city full of foreigners." But now, except for Yong An, which has kept on operating, the others have gone out of business. So it's not that weird that you haven't heard of them.
亲爱的,我都忙了一天了,你就让我歇一会儿呗。
qīn ài de ,wǒ dōu máng le yītiān le ,nǐ jiù ràng wǒ xiē yīhuǐr bei 。
Darling, I've been so busy all day, just let me rest for a minute.
Go to Lesson 
密歇根附近的湖。
Mìxiēgēn fùjìn de hú 。
Lakes near Michigan.
Go to Lesson 
歇后语
xiēhòuyǔ
two part folk sayings, where the second part is often omitted
Go to Lesson 
我的好小芬啊,快歇着,家务事不用你操心,你的任务就是好好吃,好好睡,给我们老李家生个大胖小子!
wǒ de hǎo Xiǎofēn a ,kuài xiē zhe ,jiāwùshì bùyòng nǐ cāoxīn ,nǐ de rènwu jiùshì hǎohāo chī ,hǎohāo shuì ,gěi wǒmen Lǎo Lǐ jiā shēng ge dàpàngxiǎozi !
Dear Xiao Fen, take it easy! You don't have to worry about housework. Your responsibility is to eat and sleep well, and give the Li family a chubby little guy!
Go to Lesson 
天色不早了,先找个客栈歇歇脚吧!
tiānsè bù zǎo le ,xiān zhǎo ge kèzhàn xiēxie jiǎo ba !
It's getting late. Better find a place to rest my feet!