不可理喻
bù kě lǐ yù
-
1 to be impervious to reason (idiom)
-
2 unreasonable
不明事理
bù míng shì lǐ
-
1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不理不睬
bù lǐ bù cǎi
-
1 to completely ignore (idiom)
-
2 to pay no attention to
-
3 not to be in the least concerned about
以貌取人
yǐ mào qǔ rén
-
1 to judge sb by appearances (idiom)
伤及无辜
shāng jí wú gū
-
1 to harm the innocent (idiom)
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
-
1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
-
2 outrageous acts
入情入理
rù qíng rù lǐ
-
1 sensible and reasonable (idiom)
公说公有理,婆说婆有理
gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ
-
1 both sides claim they're right (idiom)
力所能及
lì suǒ néng jí
-
1 as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
-
2 within one's powers
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
去芜存菁
qù wú cún jīng
-
1 lit. to get rid of the weeds and keep the flowers
-
2 to separate the wheat from the chaff (idiom)
及时行乐
jí shí xíng lè
-
1 to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
-
2 make merry while you can
-
3 carpe diem
及锋而试
jí fēng ér shì
-
1 lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak
取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
-
1 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
-
2 to use this in place of that
-
3 what you lose on the swings, you win on the roundabouts
可望而不可及
kě wàng ér bù kě jí
-
1 in sight but unattainable (idiom)
-
2 inaccessible
吃粮不管事
chī liáng bù guǎn shì
-
1 to eat without working (idiom)
-
2 to take one's pay and not care about the rest
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
各取所需
gè qǔ suǒ xū
-
1 each takes what he needs (idiom)