获取 (獲取)
huò qǔ
Pinyin

Definition

获取 (獲取)
 - 
huò qǔ
  1. to gain
  2. to get
  3. to acquire

Character Decomposition

Related Words (20)

huò qǔ
  1. 1 to gain
  2. 2 to get
  3. 3 to acquire
lǐng qǔ
  1. 1 to receive
  2. 2 to draw
  3. 3 to get
  1. 1 to take
  2. 2 to get
  3. 3 to choose
  4. 4 to fetch
qǔ dài
  1. 1 to replace
  2. 2 to supersede
  3. 3 to supplant
  4. 4 (chemistry) substitution
qǔ chū
  1. 1 to take out
  2. 2 to extract
  3. 3 to draw out

Idioms (16)

以貌取人
yǐ mào qǔ rén
  1. 1 to judge sb by appearances (idiom)
取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
  1. 1 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
  2. 2 to use this in place of that
  3. 3 what you lose on the swings, you win on the roundabouts
各取所需
gè qǔ suǒ xū
  1. 1 each takes what he needs (idiom)
咎由自取
jiù yóu zì qǔ
  1. 1 to have only oneself to blame (idiom)
  2. 2 to bring trouble through one's own actions
囊中取物
náng zhōng qǔ wù
  1. 1 as easy as reaching for it from a bag (idiom)
  2. 2 in the bag
  3. 3 (as good as) in one's possession

Sample Sentences

一切软文的感染力其实都是有套路的,含蓄型的会用桀骜不逊或放浪不羁的态度来获取精神优越和自信,从而引领你的消费方向
yīqiè ruǎnwén de gǎnrǎnlì qíshí dōu shì yǒu tàolù de ,hánxù xíng de huì yòng jiéàobùxùn huò fànglàngbùjī de tàidu lái huòqǔ jīngshén yōuyuè hé zìxìn ,cóngér yǐnlǐng nǐ de xiāofèi fāngxiàng
The influential power of all soft-sell promotions is a set up, and the subtle ones will use rakish or unrestrained drives to gain a superior and self-confident spirit, and thus “influence your consumption direction”.
美国财政部28日公布半年度汇率政策报告,认为中国没有操纵汇率以获取不公平贸易优势。
Měiguó Cáizhèngbù rì gōngbù bàn niándù huìlǜ zhèngcè bàogào ,rènwéi Zhōngguó méiyǒu cāozòng huìlǜ yǐ huòqǔ bù gōngpíng màoyì yōushì 。
The US Treasury Department released a semi-annual exchange rate policy report on the 28th, stating that China did not manipulate the exchange rate to gain an unfair trade advantage.
他们人气这么高跟网络时代和市场经济也有关系。现在获取知识和发表作品都很容易,再加上媒体炒作和出版社追捧,很快就名利双收了。只怕成名容易,潜力不足。
tāmen rénqì zhème gāo gēn wǎngluò shídài hé shìchǎng jīngjì yě yǒu guānxi 。xiànzài huòqǔ zhīshi hé fābiǎo zuòpǐn dōu hěn róngyì ,zài jiāshang méitǐ chǎozuò hé chūbǎnshè zhuīpěng ,hěn kuài jiù mínglìshuāngshōu le 。zhǐ pà chéngmíng róngyì ,qiánlì bùzú 。
There being so much buzz about them is also related to the age of the internet and this market economy. Right now, acquiring knowledge and getting your literature out there is easy. On top of that, there's attention from the media and support from publishing companies. People can get rich and famous quickly. The fear is that becoming famous easily doesn't mean they have enough real potential.
是啊,正确地说是在子宫里,小宝宝通过脐带从胎盘获取营养,逐渐长大出生。
shì a ,zhèngquè de shuō shì zài zǐgōng lǐ ,xiǎobǎobao tōngguò qídài cóng tāipán huòqǔ yíngyǎng ,zhújiàn zhǎngdà chūshēng 。
That's right. Technically speaking, the baby is in her womb. The baby gets its nutrition through the umbilical cord and placenta, gradually growing bigger, and eventually being born.
Go to Lesson 
对呀,所以现在流行的是“知识新贵”,这群人通常有很高的学历和很深的文化背景,并通过自己的努力,学识和辛勤劳动来获取财富,他们通常聪明又有涵养是社会发展的中坚力量。
duìyā ,suǒyǐ xiànzài liúxíng de shì “zhīshi xīnguì ”,zhè qún rén tōngcháng yǒu hěn gāo de xuélì hé hěn shēn de wénhuà bèijǐng ,bìng tōngguò zìjǐ de nǔlì ,xuéshí hé xīnqín láodòng lái huòqǔ cáifù ,tāmen tōngcháng cōngming yòu yǒuhányǎng shì shèhuìfāzhǎn de zhōngjiān lìliang 。
Right. So these days, ''newly rich intellectuals" are in fashion. This kind of person is often very well-educated and has a deep cultural background. They got rich through their own hard work, knowledge and industry. They're often smart and deep. They're the heart of social development.