档案 (檔案)
dàng àn
Pinyin

Definition

档案 (檔案)
 - 
dàng àn
  1. file
  2. record
  3. archive

Character Decomposition

Related Words (20)

tú àn
  1. 1 design
  2. 2 pattern
fāng àn
  1. 1 plan
  2. 2 program (for action etc)
  3. 3 proposal
  4. 4 proposed bill
  5. 5 classifier: 个 gè
  6. 6 classifier: 套 tào
àn
  1. 1 (legal) case
  2. 2 incident
  3. 3 record
  4. 4 file
  5. 5 table
dàng àn
  1. 1 file
  2. 2 record
  3. 3 archive
dá àn
  1. 1 answer
  2. 2 solution
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (7)

堆案盈几
duī àn yíng jī
  1. 1 lit. piles of work and papers (idiom); fig. accumulated backlog of work
拍案叫绝
pāi àn jiào jué
  1. 1 lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!
  2. 2 amazing!
  3. 3 great!
拍案而起
pāi àn ér qǐ
  1. 1 lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether
  2. 2 unable to take it any more
拍案惊奇
pāi àn jīng qí
  1. 1 to slap the table in amazement (idiom); wonderful!
  2. 2 amazing!
案兵束甲
àn bīng shù jiǎ
  1. 1 to rest weapons and loosen armor (idiom); to relax from fighting

Sample Sentences

这份亚洲经济的档案做得太差了,你要是当真把它交了上去,就等着喝西北风吧。
zhè fèn Yàzhōu jīngjì de dàngàn zuò de tài chà le ,nǐ yàoshi dàngzhēn bǎ tā jiāo le shàngqù ,jiù děng zhe hēxīběifēng ba 。
This Asian economic archive is so badly done. If you really hand it in, just wait to lose your job.
Go to Lesson 
你最近没事就往档案馆里跑,是发现什么宝藏了吗?
nǐ zuìjìn méishì jiù wǎng dàngànguǎn lǐ pǎo ,shì fāxiàn shénme bǎozàng le ma ?
Recently you’ve been heading to the archives when you’re free, did you find any treasure?
Go to Lesson 
档案:国家档案,个人档案
dàngàn :guójiā dàngàn ,gèrén dàngàn
record, dossier, archive: national archive, personal record
Go to Lesson 
你不会真不知道吧?在毕业前交了三方协议,就证明你有接收单位了,学校就好统计就业率,转移你的户口和档案了。你要是毕业了没就业,不是拖学校的后腿吗?还不如不让你毕业。
nǐ bùhuì zhēn bù zhīdào ba ?zài bìyè qián jiāo le sānfāngxiéyì ,jiù zhèngmíng nǐ yǒu jiēshōu dānwèi le ,xuéxiào jiù hǎo tǒngjì jiùyèlǜ ,zhuǎnyí nǐ de hùkǒu hé dàng\'àn le 。nǐ yàoshì bìyè le méi jiùyè ,bùshì tuō xuéxiào de hòutuǐ ma ?hái bùrú bù ràng nǐ bìyè 。
You can't really not know? Turning in a three party employment agreement before you graduate proves that you've been admitted into a work unit. The school can add to their rate of students getting employed after graduation and their household registration and student record are transferred. If you graduate without a job, isn't that bad for the school? It'd be better to not graduate.
在老家找一个单位签三方协议,就是为了让学校把户口和档案转过去。因为即使在上海找到工作,她的条件也不够落上海户口,户口和档案还是要被打回原籍。
zài lǎojiā zhǎo yī gè dānwèi qiān sānfāngxiéyì ,jiùshì wèile ràng xuéxiào bǎ hùkǒu hé dàng\'àn zhuǎn guòqù 。yīnwèi jíshǐ zài Shànghǎi zhǎodào gōngzuò ,tā de tiáojiàn yě bùgòu luò Shànghǎi hùkǒu ,hùkǒu hé dàng\'àn háishì yào bèi dǎ huí yuánjí 。
People go back to their hometowns to sign the agreement in order to have the school transfer their registration and records there. So even if she gets a job in Shanghai, she still won't meet the requirements to get her household registration here, and her documents will still have to be sent back to wherever she's from.
真羡慕你啊,我们这帮兄弟还在为明天的饭碗而犯愁呢。那你的档案肯定是留在学校咯?
zhēn xiànmù nǐ a ,wǒmen zhè bāng xiōngdì hái zài wèi míngtiān de fànwǎn ér fànchóu ne 。nà nǐ de dàng\'àn kěndìng shì liú zài xuéxiào lo ?
I really envy you. Us group of guys here are still worried sick about how we're going to make a living for ourselves in the future. Your student record is definitely staying with the school then?
Go to Lesson 
你知道吗?刘斌这下有点麻烦了,他上学期考试作弊被记了次大过。通报批评不说,还被记录在档案里,可能会拿不到毕业证书。
nǐ zhīdào ma ?Liú Bīn zhèxià yǒudiǎn máfan le ,tā shàng xuéqī kǎoshì zuòbì bèi jì le cì dàguò 。tōngbào pīpíng bùshuō ,hái bèi jìlù zài dàng\'àn lǐ ,kěnéng huì nábudào bìyè zhèngshū 。
Did you know, Liu Bin is having a bit of trouble with this. He cheated on his exam last semester and a serious offense was recorded on his record. Not only was he publicly criticized, but it will stay on his record and he might not be able to get his diploma.
Go to Lesson 
可不是嘛,我的档案也跟着我一块儿留校了。
kěbushì ma ,wǒ de dàng\'àn yě gēn zhe wǒ yīkuàir liúxiào le 。
Exactly. My record and I will stay right here at the school.
Go to Lesson 
是啊,这档案又不能随便改。我有一朋友,以前在初中时成绩很好,但经常顶撞老师,结果也被记录在档案里,说他品德不好,不尊重师长。好了,就因为这个好几次都没被评上三好学生。
shì a ,zhè dàng\'àn yòu bù néng suíbiàn gǎi 。wǒ yǒu yī péngyou ,yǐqián zài chūzhōng shí chéngjì hěn hǎo ,dàn jīngcháng dǐngzhuàng lǎoshī ,jiéguǒ yě bèi jìlù zài dàng\'àn lǐ ,shuō tā pǐndé bù hǎo ,bù zūnzhòng shīzhǎng 。hǎo le ,jiù yīnwèi zhè ge hǎo jǐ cì dōu méi bèi píng shàng sānhǎo xuéshēng 。
That's right. It's not like you can just change your student record. I have a friend who did really well in middle school, but often contradicted his instructor. In the end, it was recorded in his student record as well, saying that he had bad character and didn't respect the teacher. It was over. Just because of this he wasn't awarded the 'merit student' status more than a few times.
Go to Lesson 
你说档案这东西可真神秘啊,我们自己还从来没见过自己的档案呢。
nǐ shuō dàng\'àn zhè dōngxi kě zhēn shénmì a ,wǒmén zìjǐ hái cónglái méi jiàn guo zìjǐ de dàng\'àn ne 。
Don't you think this student record really is a mysterious thing, or what? We've never even seen our own records ourselves.
Go to Lesson