套
tào
Pinyin
Definition
套
-
- to cover
- to encase
- cover
- sheath
- to overlap
- to interleave
- to model after
- to copy
- formula
- harness
- loop of rope
- (fig.) to fish for
- to obtain slyly
- classifier for sets, collections
- bend (of a river or mountain range, in place names)
- tau (Greek letter Ττ)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to cover
- 2 to encase
- 3 cover
- 4 sheath
- 5 to overlap
- 6 to interleave
- 7 to model after
- 8 to copy
- 9 formula
- 10 harness
- 11 loop of rope
- 12 (fig.) to fish for
- 13 to obtain slyly
- 14 classifier for sets, collections
- 15 bend (of a river or mountain range, in place names)
- 16 tau (Greek letter Ττ)
- 1 outfit or suit (of clothes)
- 2 set of coordinated items
- 3 kit
- 1 set meal
- 2 product or service package (e.g. for a cell phone subscription)
Sample Sentences
听到消息有新的上司要来,同事就开始出馊主意,说要热热闹闹地为新上司办个欢迎派对,看来他是想和新上司套交情。
When hearing of the news that a new boss was coming, my colleague began to make silly suggestions, saying that we should have a welcoming party for the new boss. It seemed that he was trying to curry favor with the new boss.
如果学校已经变得和灵魂教育无关,只是个培训技术控的地方,那咱把孩子送学校“控”去了,那我宁愿让孩子当个食材控,也不想让她当个写套路作文控。
If school is becoming unrelated to the education of the soul, but only a place for mastering technology, then our child would be mastered by technology instead. In that case, I would rather my child to master cuisine, than to master boring essays.
一切软文的感染力其实都是有套路的,含蓄型的会用桀骜不逊或放浪不羁的态度来获取精神优越和自信,从而引领你的消费方向
The influential power of all soft-sell promotions is a set up, and the subtle ones will use rakish or unrestrained drives to gain a superior and self-confident spirit, and thus “influence your consumption direction”.
理想很丰满,现实很骨感。在没有好的配套措施,又没有法令限制的情况下,要继续推动这种共享经济,我看还早得很呐!
The ideal is great, but it's quite skimpy in reality. Without good and coherent measures, and in the situation where there are no legal restrictions, if you want to continue to implement this sharing economy, I think it's very early days still!
我也知道现在这时代不应该再固守成规、遵循“按资排辈”那一套了,只是被一个年轻人牵着鼻子走,心理多少有些不平衡。
I am aware in today’s times, we shouldn’t stick to rules where positions are based on seniority. But I still feel mentally awkward to be led by someone younger.
领得到薪水,跑跑龙套有什么不好?
As long as you get your salary, what's wrong with playing a small role?
还行,我上个月才报到,现在只是在跑龙套。
It's okay. I only started last month, so I only play a small role.
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
戴手套
wear gloves
防治青少年沉迷游戏,不应将希望只寄托在企业开发一套严格的防沉迷系统,应是社会整体联防:法律的归法律,技术的归技术,教育的归教育,家庭的归家庭。
Preventive and control measures on teenage mobile games addiction should not rest solely on enterprises to develop anti addiction prevention system. Instead it should be a holistic social defence mechanism: what is law, technology, education and family should come under law, technology, education and family respectively.