bào
Pinyin

Definition

 - 
bào
  1. sudden
  2. violent
  3. cruel
  4. to show or expose
  5. to injure
 - 
Bào
  1. surname Bao

Character Decomposition

Compounds (3)

bào
  1. 1 to explode or burst
  2. 2 to quick fry or quick boil
bào
  1. 1 shower (rain)
  1. 1 waterfall

Related Words (20)

Bào
  1. 1 surname Bao
bào lì
  1. 1 violence
  2. 2 force
  3. 3 violent
bào lù
  1. 1 to expose
  2. 2 to reveal
  3. 3 to lay bare
  4. 4 also pr. [pù lù]
fēng bào
  1. 1 storm
  2. 2 violent commotion
  3. 3 fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc)
xiōng bào
  1. 1 brutal

Idioms (9)

一暴十寒
yī pù shí hán
  1. 1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. 2 sporadic effort
  3. 3 short attention span
不畏强暴
bù wèi qiáng bào
  1. 1 not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
暴虎冯河
bào hǔ píng hé
  1. 1 lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)
  2. 2 fig. to display foolhardy courage
横征暴敛
héng zhēng bào liǎn
  1. 1 to tax by force and extort levies (idiom); to screw taxes out of the people by force
横正暴敛
héng zhèng bào liǎn
  1. 1 to levy exorbitant taxes (idiom)

Sample Sentences

从“暂停”到“重启”,这是无数人翘首企盼的一幕。武汉,一度是新冠肺炎疫情的“风暴中心”,全市累计报告确诊病例50008例,病亡2572例。
cóng “zàntíng ”dào “chóngqǐ ”,zhèshì wúshù rén qiáoshǒuqǐpàn de yī mù 。Wǔhàn ,yīdù shì xīnguānfèiyán yìqíng de “fēngbàozhōngxīn ”,quánshì lěijì bàogào quèzhěn bìnglì wǔwànlíngbā lì ,bìngwáng liǎngqiānwǔbǎiqīshíèr lì 。
From "pause" to "restart", this is a scene which countless people are looking forward to. Wuhan, once was the "storm centre" of COVID-19 pandemic, has a total of 50,008 confirmed cases and 2,572 deaths reported.
意大利水城威尼斯受狂风暴雨影响,水位二十九日涨至近十年来最高位,城市四分之三沦为泽国。
Yìdàlì Shuǐchéng Wēinísī shòu kuángfēngbàoyǔ yǐngxiǎng ,shuǐwèi èrshíjiǔrì zhǎng zhì jìn shí nián lái zuì gāo wèi ,chéngshì sìfēnzhīsan lúnwéi zéguó 。
On the 29th, heavy winds and downpours caused the water level around Venice to rise to its highest level in almost a decade. More than three quarters of the city was inundated.
Go to Lesson 
意大利威尼斯遭暴雨城市七成以上被淹
Yìdàlì Wēinísī zāo bàoyǔ chéngshì qīchéng yǐshàng bèi yān
After heavy rains, more than 70% of Venice, Italy was flooded.
Go to Lesson 
孩子的每一点错误都造成对娘亲心灵的一万点暴击。
háizi de měi yìdiǎn cuòwù dōu zàochéng duì niáng qīn xīnlíng de yī wàn diǎn bào jī 。
Every little mistake the child makes causes ten thousand pains in her dear mother.
真是狗嘴里吐不出象牙来啊,也难怪优雅的仙女儿成了前任,不过你说的美联航那事儿也确实让人大跌眼镜,空乘人员怎么能对乘客施行暴力呢?我宁可没桃花也不希望坐飞机遇到这种倒霉事儿。
zhēnshi gǒuzuǐ lǐ tǔ bù chū xiàngyá lái ā ,yě nánguài yōuyǎ de xiānnǚr chéng le qiánrèn ,bùguò nǐ shuō de Měiliánháng nà shìr yě quèshí ràng rén dà diēyǎnjìng ,kōngchéng rényuán zěnme néng duì chéngkè shīxíng bàolì ne ?wǒ nìngkě méi táohuā yě bù xīwàng zuò fēijī yùdào zhèzhǒng dǎoméi shìr 。
Tut tut, I suppose you can’t expect wise words from a scoundrel. No wonder the elegant goddess is now an ex, but the incident with United Airlines you brought up really was quite shocking. How can airline staff be violent with passengers? I’d rather have no one who likes me, than to come upon bad luck like that while flying.
我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,在逆风里把握方向,做暴风雨中的海燕,做不改颜色的孤星。
wǒ xīnli yǒu měng hǔ zài xì xiù qiángwēi ”。rénshēng yuán shì zhànchǎng ,yǒu měng hǔ cáinéng zài nìliú lǐ lìdìng jiǎogēn ,zài nìfēng lǐ bǎwò fāngxiàng ,zuò bàofēngyǔ zhōng de hǎiyàn ,zuò bù gǎi yánsè de gūxīng 。
"In me the tiger sniffs the rose". Life is a battleground, and having a fierce tiger in one's heart is the only way you can get a firm footing against the flow of the stream, and orient oneself in the wind, like a swallow in the storm, or a lone star that never changes its color.
少之又少吧,绝大多数不是碌碌无为,就是社会破坏分子,成天制造骚乱暴动。
shǎozhīyòushǎo ba ,juédàduōshù bùshì lùlù wúwéi ,jiùshì shèhuì pòhuài fènzǐ ,chéngtiān zhìzào sāoluàn bàodòng 。
Very few, no? The majority, if they don't become talentless wasters, become anti-social members of society, causing trouble and disturbances.
你们看到新闻没有?暴风雪来袭,外面积雪已经好几尺深了,政府宣布明天停班停课。
nǐmen kàndào xīnwén méiyǒu ?bàofēngxuě lái xí ,wàimian jīxuě yǐjīng hǎojǐ chǐ shēn le ,zhèngfǔ xuānbù míngtiān tíng bān tíng kè 。
Have you seen the news? The snowstorm strikes! The snow is meters deep outside. The government has announced that there will be no school or work tomorrow.
Go to Lesson 
外面暴风雪,我们在这里闲扯淡,去把暖炉弄热点吧。
wàimian bàofēngxuě ,wǒmen zài zhèlǐ xiánchědàn ,qù bǎ nuǎnlú nòng rèdiǎn ba 。
There's a snowstorm raging outside, and we're in here talking nonsense. Let's heat up the stove a little.
Go to Lesson 
唉!不知道暴风雪会持续多久,想想那些连炭炉都没有的穷苦人家,这下又不知道要冻死多少人了。
ài !bù zhīdào bàofēngxuě huì chíxù duō jiǔ ,xiǎngxiang nàxiē lián tànlú dōu méiyǒu de qióngkǔ rénjiā ,zhèxià yòu bù zhīdào yào dòng sǐ duōshao rén le 。
(Sigh) I wonder how long this snowstorm will last. If you think of all those poor people that can't even afford coal, you wonder how many people are going to freeze to death this time.
Go to Lesson