招
zhāo
Pinyin
Definition
招
-
- to recruit
- to provoke
- to beckon
- to incur
- to infect
- contagious
- a move (chess)
- a maneuver
- device
- trick
- to confess
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to recruit
- 2 to provoke
- 3 to beckon
- 4 to incur
- 5 to infect
- 6 contagious
- 7 a move (chess)
- 8 a maneuver
- 9 device
- 10 trick
- 11 to confess
- 1 to call out to
- 2 to greet
- 3 to say hello to
- 4 to inform
- 5 to take care of
- 6 to take care that one does not
- 1 to invite applications for a job
- 2 to recruit
- 1 lit. inviting wealth
- 2 We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhāo cái jìn bǎo])
- 1 smart move
- 2 clever way of doing sth
Idioms (12)
招兵买马
- 1 to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army
- 2 fig. to expand business
- 3 to recruit new staff
招摇过市
- 1 to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
招财
- 1 lit. inviting wealth
- 2 We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhāo cái jìn bǎo])
招财进宝
- 1 ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
招贤纳士
- 1 invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
Sample Sentences
谢谢您的盛情招待。
Thank you for kindly hosting.
这是这家的招牌菜,你尝尝。
This is the restaurant’s signature dish. Give it a try.
招待不周,请不要介意。
Sorry for not being a good host. I hope you don't mind.
表情包可是我们群众欢乐的源泉呀,招你惹你了?
The expression pack is the source of joy for us. Has it provoked you?
我们马上就要打烊了,所以可能没有时间招待您内用了。
We’re about to close for the day so we may not have time to serve you in the store.
新案子不都是你唱主角吗?她竟敢招惹你这大红人?
Don't you play a big role in all the new cases? How dare she provoke you, the big shot?
在美国曝出知名高校招生舞弊案后,英国传出入学材料作假情况。英国《泰晤士报》17日报道,去年有4500多人涉嫌申请入学时抄袭别人的个人陈述。欧美国家高校通常要求申请人撰写个人陈述,阐述自己取得的成绩、申请动机等内容。英国高等院校招生委员会用一款名为copycatch的防学术欺诈软件查到,去年有4559人的个人陈述文件内容可疑。
Following the heels of well-known colleges and universities in the United States were exposed of fraudulent admissions, UK reported similar school admissions fraud. The Times reported on the 17th that more than 4,500 people were suspected of copying admissions essays at the time of enrollment. Colleges and universities in Europe and the United States usually require applicants to write college admissions essays, explaining their achievements, motivations, and so on. The UK College Admissions Committee used an anti-academic fraud software called copycatch. Last year, 4,559 people's personal statements were suspicious.
只是,在鲸肉逐步淡出日本民众餐桌的背景下,业者认为商业捕鲸前景难料,日本媒体忧虑招致反对捕鲸的国家更多批评。
However, as Japanese consume less whale meat, the industry believes the future of commercial whaling is uncertain and may trigger criticism from countries who object commercial whaling.
人怕出名猪怕肥”的意思就是人出了名,就会招来很多麻烦,就像猪肥的时候就会被杀来吃。
The proverb means being famous leads to trouble, just as pigs get slaughtered and eaten when they are fat enough.
一起看看各国的减压妙招!
Let’s explore the de-stress tactics of different countries!