投票
tóu piào
Pinyin
Definition
投票
-
- to vote
- vote
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to vote
- 2 vote
- 1 ticket
- 2 ballot
- 3 banknote
- 4 classifier: 张 zhāng
- 5 person held for ransom
- 6 amateur performance of Chinese opera
- 7 classifier for groups, batches, business transactions
- 1 lottery ticket
- 1 congenial
- 1 to cast
- 2 to send
- 3 to throw oneself (into the river etc)
- 4 to seek refuge
- 5 to place oneself into the hands of
Idioms (18)
五体投地
- 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
情投意合
- 1 to have an affinity with each other (idiom)
- 2 to find each other congenial
投井下石
- 1 to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
投桃报李
- 1 toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor
- 2 to exchange gifts
- 3 Scratch my back, and I'll scratch yours.
投机倒把
- 1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
Sample Sentences
一是,英国此前与欧盟达成的“脱欧”协议已3次遭英国议会下院投票否决。二是,欧洲议会选举投票23日在英国举行。多个民调显示,保守党支持率大幅落后于新成立的“脱欧党”。
Firstly "Brexit" agreement reached by the United Kingdom with the European Union has been voted against by the lower house of the British Parliament three times. Secondly the European Parliament election will be held in the United Kingdom on the 23rd. A number of polls show that the Conservative Party’s support rate has lagged by a big margin behind the newly established “Brexit Party”.
是的,英国脱欧是英国前首相卡梅伦2013年一月二十三日首次提出来的。2016年六月二十三日,英国正式就是否脱离欧盟进行公开投票表决。
Yes, Brexit was first proposed by the former UK Prime Minister David Cameron on January 23rd, 2013. On June 23rd, 2016, the UK held a formal referendum on whether or not to leave the EU.
嗯,结果就是有一千七百四十万人同意英国脱离欧盟,占总投票人数的百分之五十一点九,不同意英国脱离欧盟的人数,占了总投票人数的百分之四十八点一,同意脱欧派以微弱的优势胜出。
Yeah, and in the end 17.4 million people voted for Brexit, accounting for 51.9% of voters. Those who didn't agree with a UK exit from the EU accounted for 48.1% of voters, giving Brexit a slim victory.
投票人数比以前多很多,因为大家都在关注这张成绩单会怎么影响未来两年的美国政府。
The voter turnout is much higher than before because everyone is concerned about how this report card would influence the U.S. government for the next two years.
可以冒昧请问你投票给谁了?
Could I be so bold as to ask who you voted for?
这个调查还没结束。我们赶紧去投票,支持一下。
This survey has not ended yet. Let's take a vote right away and give our support.
第一轮没什么可推理的,线索太少。法官,直接投票吧。
How can we deduce anything in the first round? There aren't enough clues. Judge, go directly to the vote.
好,现在投票,大家觉得让谁出局,请依次举手。
Okay, now it's time for the vote. Who does everyone think should be out? Please raise your hands in order.
投票结束,李强,你出局了。
The voting is complete. Li Qiang, you're out.