票房
piào fáng
Pinyin

Definition

票房
 - 
piào fáng
  1. box office

Character Decomposition

Related Words (20)

fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 classifier: 栋 dòng
  6. 6 classifier: 幢 zhuàng
  7. 7 classifier: 座 zuò
  8. 8 classifier: 套 tào
  9. 9 classifier: 间 jiān
tóu piào
  1. 1 to vote
  2. 2 vote
piào
  1. 1 ticket
  2. 2 ballot
  3. 3 banknote
  4. 4 classifier: 张 zhāng
  5. 5 person held for ransom
  6. 6 amateur performance of Chinese opera
  7. 7 classifier for groups, batches, business transactions
rǔ fáng
  1. 1 breast
  2. 2 udder
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man

Idioms (5)

三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
宠擅专房
chǒng shàn zhuān fáng
  1. 1 an especially favored concubine (idiom)
文房四宝
wén fáng sì bǎo
  1. 1 Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bǐ], 墨[mò], 紙|纸[zhǐ] and 硯|砚[yàn]
  2. 2 the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
洞房花烛
dòng fáng huā zhú
  1. 1 bridal room and ornamented candles
  2. 2 wedding festivities (idiom)
蹿房越脊
cuān fáng yuè jǐ
  1. 1 lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)

Sample Sentences

据说《谍影重重3》和《虎胆龙威4》在北美上映时,都曾稳居票房榜首,但在中国却因为遭遇《色,戒》而暗淡了不少。
jùshuō 《Diéyǐngchóngchóng sān 》hé 《Hǔdǎnlóngwēi sì 》zài běiměi shàngyìng shí ,dōu céng wěnjū piàofáng bǎngshǒu ,dàn zài Zhōngguó què yīnwèi zāoyù 《Sè jiè 》ér àndàn le bùshǎo 。
I heard that when ''The Bourne Supremacy" and ''Die Hard 4" came out in North America, they were firmly at the top of the box office charts. But in China they were not as well received because ''Lust, Caution" was also released.
最近在很多国家上映受到好评,引起很多共鸣,而且拿下票房冠军;
zuìjìn zài hěnduō guójiā shàngyìng shòu dào hǎopíng ,yǐnqǐ hěnduō gòngmíng ,érqiě náxià piàofáng guànjūn ;
Recently, it has been well received in many countries, which has caused a lot of resonance and topped the box offices;
Go to Lesson 
你 看 了 美国 拍 的《午夜凶铃2》吗?听说 票房 很 不错 啊!
nǐ kàn le Měiguó pāi de 《Wǔyèxiōnglíng ér 》ma ?tīngshuō piàofáng hěn bùcuò a !
Have you seen the American film ''The Ring 2?" I hear it's doing really well in theaters.
魏导,您觉得这次《孙悟空大战蜘蛛侠》的票房预期是不是太低了?才2000万。
Wèi dǎo ,nín juéde zhècì 《Sūn Wùkōng dàzhàn Zhīzhūxiá 》de piàofáng yùqī shì bu shì tài dī le ?cái liǎngqiān wàn 。
Mr. Wei, do you think that the box-office expectations for, ‘The Monkey King Vs Spider-Man’ are too low? They’re only at 20 million.
我看这些都是电影为了票房而炒作的。
wǒ kàn zhèxiē dōushì diànyǐng wèile piàofáng ér chǎozuò de 。
That's all just hype to get people to the box office.