房贷 (房貸)
fáng dài
Pinyin
Definition
房贷 (房貸)
-
- home loan
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 surname Fang
- 1 breast
- 2 udder
- 1 second-hand house
- 2 house acquired indirectly through a middle-man
Idioms (5)
三天不打,上房揭瓦
- 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
- 2 spare the rod, spoil the child
宠擅专房
- 1 an especially favored concubine (idiom)
文房四宝
- 1 Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bǐ], 墨[mò], 紙|纸[zhǐ] and 硯|砚[yàn]
- 2 the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
洞房花烛
- 1 bridal room and ornamented candles
- 2 wedding festivities (idiom)
蹿房越脊
- 1 lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)
Sample Sentences
确实,80后独生子女,上有四位长辈,还有车贷房贷,如果再来俩孩子,真太不容易了!国家应该赶紧开个会出个政策保护80后。
Indeed, the only children born in the 1980s have both parents and grandparents to look after, as well as car loans and mortgages, if you add a couple of kids to that, it's really difficult to handle! The country should hurry up and hold a meeting to come up with a policy to protect people born in the 1980s.
看来我是真的穿越了。古语有云:既来之,则安之。这里看起来也像大户人家,我不愁吃不愁穿不用上班不用还房贷,就在这里看看古人是怎么过日子的也挺好的。只是没有电脑也没有电视,这日子可怎么熬呀!
It seems as though I really have traveled through time. As the ancient saying goes, now that I'm here, I may as well settle in. It seems this is the home of a wealthy family. I don't need to worry about food or clothing. I don't need to work or pay off my mortgage. Just staying here and watching how people from ancient times lived will be quite nice. I just don't know how I'll make it with no computer or TV!
每个月要还五千块钱的房贷,我肯定吃不消。
Paying a 5,000 kuai-a-month mortgage - I definitely couldn't handle that.
还房贷
To make a payment on a mortgage
正是因为要还房贷,所以我们更要小心花钱。反正我不同意办卡。
It's precisely because we have to pay off our mortgage that we need to be extra careful about spending money. Anyway, I don't consent to getting a card.
医生,我上有老,下有小 ,还背着房贷,你说这不是把我往死路上逼吗?
Doctor, I have to look after my parents and my kid, and I've got a mortgage. Tell me, isn't this putting me on the road to my doom?
好、好,我不说了。哎,如果我们死了,有一个好处:不用还房贷了。
Fine, fine, Ill stop talking. Hey, if we die, there is one advantage. We don't have to pay back the house loan.