1 Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake
2 Pigsy in Arthur Waley's translation
Idioms (11)
以示警戒
yǐ shì jǐng jiè
1 to serve as a warning (idiom)
外宽内忌
wài kuān nèi jì
1 magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom)
妒贤忌能
dù xián jì néng
1 to envy the virtuous and talented (idiom)
戒奢崇俭
jiè shē chóng jiǎn
1 to refrain from high standard of living (idiom)
戒骄戒躁
jiè jiāo jiè zào
1 to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool
投鼠忌器
tóu shǔ jì qì
1 lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
2 to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
田忌赛马
Tián Jì sài mǎ
1 Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)
百无禁忌
bǎi wú jìn jì
1 all taboos are off (idiom); anything goes
2 nothing is taboo
童言无忌
tóng yán wú jì
1 children's words carry no harm (idiom)
言者无罪,闻者足戒
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè
1 don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
讳疾忌医
huì jí jì yī
1 hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism