意会
yì huì
Pinyin

Definition

意会
 - 
yì huì
  1. to sense
  2. to grasp intuitively

Character Decomposition

Related Words (20)

rèn yì
  1. 1 any
  2. 2 arbitrary
  3. 3 at will
  4. 4 at random
chuàng yì
  1. 1 creative
  2. 2 creativity
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
hǎo yì si
  1. 1 to have the nerve
  2. 2 what a cheek!
  3. 3 to feel no shame
  4. 4 to overcome the shame
  5. 5 (is it) proper? (rhetorical question)
rú yì
  1. 1 as one wants
  2. 2 according to one's wishes
  3. 3 ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
yì wài
  1. 1 unexpected
  2. 2 accident
  3. 3 mishap
  4. 4 CL:個|个[gè]
yì si
  1. 1 idea
  2. 2 opinion
  3. 3 meaning
  4. 4 wish
  5. 5 desire
  6. 6 interest
  7. 7 fun
  8. 8 token of appreciation, affection etc
  9. 9 CL:個|个[gè]
  10. 10 to give as a small token
  11. 11 to do sth as a gesture of goodwill etc
yì yì
  1. 1 sense
  2. 2 meaning
  3. 3 significance
  4. 4 importance
  5. 5 CL:個|个[gè]
yì jiàn
  1. 1 idea
  2. 2 opinion
  3. 3 suggestion
  4. 4 objection
  5. 5 complaint
  6. 6 CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
yì shí
  1. 1 consciousness
  2. 2 awareness
  3. 3 to be aware
  4. 4 to realize
qiè yì
  1. 1 satisfied
  2. 2 pleased
  3. 3 contented
zhù yì
  1. 1 to take note of
  2. 2 to pay attention to
mǎn yì
  1. 1 satisfied
  2. 2 pleased
  3. 3 to one's satisfaction
wàn shì rú yì
  1. 1 to have all one's wishes (idiom)
  2. 2 best wishes
  3. 3 all the best
  4. 4 may all your hopes be fulfilled
yuàn yì
  1. 1 to wish
  2. 2 to want
  3. 3 ready
  4. 4 willing (to do sth)
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
bù jīng yì
  1. 1 not paying attention
  2. 2 carelessly
  3. 3 by accident
Zhōng Yì
  1. 1 Sino-Italian
zhǔ yi
  1. 1 plan
  2. 2 idea
  3. 3 decision
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 Beijing pr. [zhú yi]
rén yì
  1. 1 people's expectations

Idioms (20)

一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
只可意会,不可言传
zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán
  1. 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
可以意会,不可言传
kě yǐ yì huì , bù kě yán chuán
  1. 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
善解人意
shàn jiě rén yì
  1. 1 to be good at understanding others (idiom)
回心转意
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
安闲随意
ān xián suí yì
  1. 1 leisurely and free (idiom); carefree and at ease
寓意深远
yù yì shēn yuǎn
  1. 1 the implied message is deep (idiom); having deep implications
寓意深长
yù yì shēn cháng
  1. 1 to have profound import (idiom); to be deeply significant
差强人意
chā qiáng rén yì
  1. 1 (idiom) just passable
  2. 2 barely satisfactory
心满意足
xīn mǎn yì zú
  1. 1 perfectly contented (idiom)
  2. 2 perfectly satisfied
心烦意乱
xīn fán yì luàn
  1. 1 lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety

Sample Sentences

那些被普通民众吐槽“假大空”千篇一律而无实际内容的“外交辞令”,在我们新闻发言人眼里,却有着极为严格的表达规范,并且有着十分丰富的解读空间。有的时候真是到了只可意会,不可言传的程度。
nàxiē bèi pǔtōng mínzhòng tùcáo “jiǎ dà kòng ”qiānpiānyīlǜ ér wú shíjì nèiróng de “wàijiāo cílìng ”,zài wǒmen xīnwén fāyánrén yǎn lǐ ,què yǒuzhe jíwéi yángé de biǎodá guīfàn ,bìngqiě yǒu zhe shífēn fēngfù de jiědú kōngjiān 。yǒudeshíhou zhēn shì dào le zhī kě yìhuì ,bù kě yánchuán de chéngdù 。
Diplomatic rhetoric, that is jokingly referred to by the general public as empty ramblings, all more or less identical and impractical in content, in the eyes of us spokespersons, has a very strict form of expression, and has quite large room for interpretation. Sometimes it's often really just to the point where you can understand, but can't communicate it.
这种词有时候就是只可意会不可言传。
zhèzhǒng cí yǒushíhou jiùshì zhǐkěyìhuì bùkěyánchuán 。
Sometimes you just have to get a feeling for words like this. You can't define them using language.