家庭主妇 (家庭主婦)
jiā tíng zhǔ fù
Pinyin

Definition

家庭主妇 (家庭主婦)
 - 
jiā tíng zhǔ fù
  1. housewife

Related Words (20)

zhǔ tí
  1. 1 theme
  2. 2 subject
jiā
  1. 1 see also: 家伙 jiā huo
huí jiā
  1. 1 to return home
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
jiā rén
  1. 1 household
  2. 2 (one's) family

Idioms (20)

不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)

Sample Sentences

他不就是想着要我婚后当家庭主妇,他回家一点儿家事都不用做,只管跷着二郎腿,茶来伸手饭来张口,过他的老爷生活。
tā bù jiùshì xiǎng zhe yào wǒ hūn hòu dāng jiātíngzhǔfù ,tā huíjiā yīdiǎnr jiāshì dōu bùyòng zuò ,zhǐguǎn qiāo zhe èrlángtuǐ ,chá lái shēn shǒu fàn lái zhāngkǒu ,guò tā de lǎoye shēnghuó 。
He wants me to be a housewife after marriage, then when he comes home he won’t do any housework, and just put his feet up, wants me serve him hand and foot bringing him tea and food whenever he wants, living a life of luxury.
Go to Lesson 
我懂我懂,那种拿人手短、吃人嘴软的心情。明明是两个人的家,明明家庭主妇也是有付出的,但每次拿钱就觉得自己像个要饭的似的。
wǒ dǒng wǒ dǒng ,nàzhǒng ná rénshǒu duǎn 、chī rén zuǐruǎn de xīnqíng 。míngmíng shì liǎng ge rén de jiā ,míngmíng jiātíngzhǔfù yě shì yǒu fùchū de ,dàn měicì ná qián jiù juéde zìjǐ xiàng ge yàofàn de shìde 。
I understand, I understand! That feeling of living on someone else’s generosity. It’s clearly the home of both people, and clearly housewives also make a contribution, but every time you take money from him, you feel like you’re a beggar.
Go to Lesson 
这也是人之常情,绝大部分人都会有这样先入为主的成见,觉得家庭主妇是比较容易被接受的,而接受不了家庭“煮夫”,但其实无论父母谁在家照顾孩子,对孩子的早期发展都有所帮助。
zhè yě shì rén zhī chángqíng ,jué dàbùfēn rén dōuhuì yǒu zhèyàng xiānrùwéizhǔ de chéngjiàn ,juéde jiātíngzhǔfù shì bǐjiào róngyì bèi jiēshòu de ,ér jiēshòubuliǎo jiātíng “zhǔ fū ”,dàn qíshí wúlùn fùmǔ shéi zài jiā zhàogu háizi ,duì háizi de zǎoqī fāzhǎn dōu yǒusuǒ bāngzhù 。
That's a very common feeling. The majority of people have this bias fueled by their initial impression. They feel it's easier to accept the idea of a housewife, and can't accept househusbands. However, whether it's the father or the mother looking after the child in the home, both can be helpful for the child's early development.
你是白羊座的。网上说白羊座是火象星座,象征一切事物的开始,属于领导型人才。白羊座的女人几乎都可以成为出色的职业妇女,也同时能做称职的家庭主妇,和你挺像的哦!
nǐ shì báiyángzuò de 。wǎngshàng shuō báiyángzuò shì huǒxiàngxīngzuò ,xiàngzhēng yīqiè shìwù de kāishǐ ,shǔyú lǐngdǎo xíng réncái 。báiyángzuò de nǚrén jīhū dōu kěyǐ chéngwéi chūsè de zhíyè fùnǚ ,yě tóngshí néng zuò chèngzhí de jiātíngzhǔfù ,hé nǐ tǐng xiàng de ò !
You're an Aries. It says online that Aries is a fire sign. This represents everything from the start. It's a person who has talent in leadership. Women who are an Aries almost always can become outstanding business women, and at the same time can be good at being a homemaker. It's a lot like you!
Go to Lesson 
丽丽你现在怎么这么像家庭主妇啊。就知道心疼张亮的钱。
Lìli nǐ xiànzài zěnme zhème xiàng jiātíngzhǔfù ā 。jiù zhīdào xīnténg Zhāng Liàng de qián 。
Lili, how can you act like such a housewife? You just care about saving Zhang Liang's money.
Go to Lesson