méi
Pinyin

Definition

 - 
méi
  1. medium
  2. intermediary
  3. matchmaker
  4. go-between
  5. abbr. for 媒體|媒体[méi tǐ], media, esp. news media

Character Decomposition

Related Words (20)

chuán méi
  1. 1 media
méi tǐ
  1. 1 media, esp. news media
zuò méi
  1. 1 to act as go-between (between prospective marriage partners etc)
wài méi
  1. 1 foreign news media
  2. 2 abbr. of 外國媒體|外国媒体
duō méi tǐ
  1. 1 multimedia

Sample Sentences

日本首相安倍晋三和美国总统唐纳德·特朗普27日在东京会晤。日本媒体报道,双方就贸易问题分歧依旧,特朗普摆出不会放松为削减美国贸易逆差而继续施压日本的姿态。
Rìběn shǒuxiàng ĀnbèiJìnsān hé Měiguó zǒngtǒng Tángnàdé ·Tèlǎngpǔ rì zài Dōngjīng huìwù 。Rìběn méitǐ bàodào ,shuāngfāng jiù màoyì wèntí fēnqí yījiù ,Tèlǎngpǔ bǎi chū bùhuì fàngsōng wèi xuējiǎn Měiguó màoyìnìchā ér jìxù shīyā Rìběn de zītài 。
2: Japanese Prime Minister Shinzo Abe and US President Donald Trump met in Tokyo on the 27th. Japanese media reported that the two sides still have differences on trade issues, and Trump will not relax the pressure on Japan to reduce the US trade deficit.
过去还停留在图片传播时期,网红大多是一些高颜值的俊男美女,当然还有一些是为了拍摄搏眼球图片而恶搞低俗的人。现在可不同了,网红已经成为社交媒体的话题人物、意见领袖、流行主力的统称了。
guòqù hái tíngliú zài túpiàn chuánbō shíqī ,wǎnghóng dàduō shì yīxiē gāoyánzhí de jùnnán měinǚ ,dāngrán háiyǒu yīxiē shì wèile pāishè bóyǎnqui2 túpiàn ér ègǎo dīsú de rén 。xiànzài kě bùtóng le ,wǎnghóng yǐjīng chéngwéi shèjiāoméitǐ de huàtí rénwù 、yìjiàn lǐngxiù 、liúxíng zhǔlì de tǒngchēng le 。
Previously we’d been stuck in the era of the spread of images, so the majority of Internet Stars were handsome men and pretty girls with cute faces. Of course there were a few vulgar pranksters that shot vulgar hoax images to attract attention. Now it is very different, internet stars have already become the talk of social media, opinion leaders, and are known as the leading lights of fashion.
Go to Lesson 
第一:沙特官方媒体当天早些时候报道,沙特对美国把伊朗伊斯兰革命卫队列为恐怖组织表示欢迎。
dìyī :Shātè guānfāng méitǐ dāngtiān zǎoxiē shíhou bàodào ,Shātè duì Měiguó bǎ Yīlǎng Yīsīlán gémìng wèiduì lièwéi kǒngbùzǔzhī biǎoshì huānyíng 。
1:Saudi official media reported earlier that day, Saudi Arabia welcomes Unite States move to make Iran’s Revolutionary Guards as a foreign terrorist organization.
中国人民银行副行长、国务院金融稳定发展委员会办公室副主任刘国强近期接受媒体采访时表示,中国有条件、有能力、有信心保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。
ZhōngguóRénmínYínháng fù hángzhǎng 、Guówùyuàn jīnróng wěndìng fāzhǎn wěiyuánhuì bàngōngshì fù zhǔrèn liúguóqiáng jìnqī jiēshòu méitǐ cǎifǎng shí biǎoshì ,Zhōngguó yǒu tiáojiàn 、yǒu nénglì 、yǒu xìnxīn bǎochí rénmínbì huìlǜ zài hélǐ jūnhéng shuǐpíng shàng jīběn wěndìng 。
Liu Guoqiang, deputy governor of the People's Bank of China and deputy director of the Office of the Financial Stability Development Committee of the State Council, said in an interview with the media that China has the conditions, ability and confidence to keep the RMB exchange rate stable and at a reasonable and balanced level.
只是,在鲸肉逐步淡出日本民众餐桌的背景下,业者认为商业捕鲸前景难料,日本媒体忧虑招致反对捕鲸的国家更多批评。
zhǐshì ,zài jīng ròu zhúbù dànchū Rìběn mínzhòng cānzhuō de bèijǐng xià ,yèzhě rènwéi shāngyè bǔjīng qiánjǐng nánliào ,Rìběn méitǐ yōulǜ zhāozhì fǎnduì bǔjīng de guójiā gèng duō pīpíng 。
However, as Japanese consume less whale meat, the industry believes the future of commercial whaling is uncertain and may trigger criticism from countries who object commercial whaling.
美国总统唐纳德·特朗普15日出席竞选活动,受到媒体记者“如何加强枪支管控”询问。
Měiguó zǒngtǒng Tángnàdé ·Tèlǎngpǔ rì chūxí jìngxuǎnhuódòng ,shòudào méitǐ jìzhě “rúhé jiāqiáng qiāngzhī guǎnkòng ”xúnwèn 。
First: US President Donald Trump attended the election campaign on the 15th and was questioned by media reporters on how to strengthen gun control.
7月26日,外媒称,波音7月24日公布该公司史上最大季度亏损。
yuè rì ,wàiméi chēng ,Bōyīn yuè rì gōngbù gāi gōngsī shǐshàng zuìdà jìdù kuīsǔn 。
On July 26, foreign media said that Boeing announced the largest quarterly loss in the company's history on July 24.
德国媒体17日报道,德国政府预期今年经济增长率为0.5%。
Déguó méitǐ rì bàodào ,Déguó zhèngfǔ yùqī jīnnián jīngjì zēngzhǎnglǜ wèi 。
German media reported on the 17th that the German government expects an economic growth rate of 0.5% this year.
日本1日开始施行新签证政策,放宽外籍劳动者进入日本的条件,以解决“用工荒”难题。日本媒体注意到,日本长期严格限制移民入境,如今这一政策出现重大转向。
Rìběn yī rì kāishǐ shīxíng Xīn qiānzhèng zhèngcè ,fàngkuān wàijí láodòngzhě jìnrù Rìběn de tiáojiàn ,yǐ jiějué “yònggōnghuāng ”nántí 。Rìběn méitǐ zhùyì dào ,Rìběn chángqī yángé xiànzhì yímín rùjìng ,rújīn zhèyī zhèngcè chūxiàn zhòngdà zhuǎnxiàng 。
Japan began a new visa policy on the 1st, relaxing the conditions for foreign workers to enter Japan to solve the problems of “labor shortage”. The Japanese media noted that Japan has strictly restricted immigration to the country for a long time, and this policy is a major shift.
英国广播公司和英国独立电视公司已确认,打算今年年底联合推出流媒体平台BritBox,以抗衡美国流媒体巨头奈飞。越来越多的观众舍弃传统广播电视渠道,希望在流媒体平台观看到及时更新的节目。
YīngguóGuǎngbōGōngsī hé Yīngguó dúlì diànshì gōngsī yǐ quèrèn ,dǎsuàn jīnnián niándǐ liánhé tuīchū liúméitǐ píngtái ,yǐ kànghéng Měiguó liúméitǐ jùtóu nàifēi 。yuèláiyuè duō de guānzhòng shěqì chuántǒng guǎngbō diànshì qúdào ,xīwàng zài liúméitǐ píngtái guānkàn dào jíshí gēngxīn de jiémù 。
The BBC and the British independent television company have confirmed that they intend to jointly launch the streaming media platform BritBox at the end of this year to counter the US streaming media giant Netflix. More and more viewers are abandoning the traditional radio and television channels to watch programs on the streaming media platform.