外出
wài chū
Pinyin

Definition

外出
 - 
wài chū
  1. to go out
  2. to go away (on a trip etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
wài
  1. 1 outside
  2. 2 in addition
  3. 3 foreign
  4. 4 external
wài tào
  1. 1 coat
  2. 2 jacket
  3. 3 CL:件[jiàn]
wài pó
  1. 1 (coll.) mother's mother
  2. 2 maternal grandmother
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
zhōng wài
  1. 1 Sino-foreign
  2. 2 Chinese-foreign
  3. 3 home and abroad
zhī wài
  1. 1 outside
  2. 2 excluding
yǐ wài
  1. 1 apart from
  2. 2 other than
  3. 3 except for
  4. 4 external
  5. 5 outside of
  6. 6 on the other side of
  7. 7 beyond
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
lì wài
  1. 1 exception
  2. 2 to be an exception
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
jié chū
  1. 1 outstanding
  2. 2 distinguished
  3. 3 remarkable
  4. 4 prominent
  5. 5 illustrious
nèi wài
  1. 1 inside and outside
  2. 2 domestic and foreign
  3. 3 approximately
  4. 4 about

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
信孚中外
xìn fú zhōng wài
  1. 1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
  1. 1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard

Sample Sentences

当然外出旅行是大多数人的选择,尤其是现在随着国内经济的不断发展,私家车也越来越多,大家都会在假期的时候选择自驾游出行。
dāngrán wàichū lǚxíng shì dàduōshù rén de xuǎnzé ,yóuqí shì xiànzài suízhe guónèijīngjì de bùduàn fāzhǎn ,sījiāchē yě yuèláiyuèduō ,dàjiā dōu huì zài jiàqī de shíhou xuǎnzé zìjiàyóu chūxíng 。
Of course most people choose to go travelling, especially given that as the domestic economy has continued to develop, there are more and more private cars, so everyone normally chooses to go travelling in their own cars during vacation time.
起因:外出就餐后发生肠胃道不适
qǐyīn :wàichū jiùcān hòu fāshēng chángwèi dào bùshì
Cause: Gastrointestinal discomfort after going out to eat
Go to Lesson 
三从”是-太太 命令 要 服从;太太 外出 要 跟从;太太 说错 要 盲从。"四德"是-太太 买 东西 要 舍得;太太 生日 要 记得;太太 发威 要 忍得;太太 未归 要 等得。
sāncóng ”shì -tàitai mìnglìng yào fúcóng ;tàitai wàichū yào gēncóng ;tàitai shuōcuò yào mángcóng 。" "shì -tàitai mǎi dōngxi yào ;tàitai shēngrì yào jìde ;tàitai fāwēi yào rěnde ;tàitai wèiguī yào děngde 。
The ''three submissions" are: you need to obey your wife's orders; you need to follow your wife when she goes out; and you need to follow blindly when your wife says something wrong. The four virtues are: you need to buy whatever your wife wants; remember your wife's birthday; you need to buckle down and take it when your wife is in a rage; when your wife hasn't come back, you need to wait for her.
也就是不在。而且她那天晚上和五个朋友外出吃饭娱乐了,她的朋友可以作证。不是吗?
yějiùshì bù zài 。érqiě tā nàtiān wǎnshang hé wǔ ge péngyou wàichū chīfàn yúlè le ,tā de péngyou kěyǐ zuòzhèng 。bùshìma ?
That is to say, she was not there. And she was out that evening with five friends. Her friends can confirm this. Isn't that right?