咐
fù
Pinyin
Definition
咐
-
- to order
Character Decomposition
Sample Sentences
我妈一直告诉我,人老了血压就会高,老是打电话来嘱咐我一定要多运动。
My mother has always told me, people’s blood pressure gets higher as they age. She’s always calling me to tell me I need to exercise more.
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
我堂堂部门经理,还需要蹭你家的饭吗?是给你带威士忌来了,我怕你刚刚没听到我的细心嘱咐。
I'm a department manager, why would I need to beg you for food? I brought whiskey for you, I was worried you didn't hear my well-meaning suggestion just now.
我也没办法。是大老板的吩咐,说新年希望有个好的开端。我也只能照做,大家多担待担待。晚上我请客。
There's nothing I can do. It's at the instruction of the big boss. He said he hoped the new year could get off to a good start - so, that's all I can do. Everyone will just have to bear with me. Tonight's on me.
你瞧瞧,吩咐你的事老是忘记。
See, whatever I ask you to do you always forget.
叶总,有什么事吩咐吗?
Manager Ye, do you have any instructions for me?
那是自然的。请娘娘吩咐就是了。
As a matter of course! Xiao Shunzi does as his lady commands.
拔完草以后呢,就是说桔子也开始可以采摘,然后把我们一堆人拉到桔园里去了。然后去之前呢老师就是千叮嘱万嘱咐(千叮咛万嘱咐):你们记住哦,千万不要偷吃。要是给老师抓住一个,好那你们这次就完了。
Once we were done pulling the weeds, the tangerines were about ready to be picked. So, they dragged the group of us to the tangerine grove. Then, before we went, the teacher was warning us over and over: Remember! Absolutely do not eat the tangerines on the sly. If the teacher caught someone doing it, they'd be dead.