命中
mìng zhòng
Pinyin

Definition

命中
 - 
mìng zhòng
  1. to hit (a target)

Character Decomposition

Related Words (20)

Zhōng
  1. 1 China
  2. 2 Chinese
  3. 3 surname Zhong
Zhōng guó
  1. 1 China
shēng mìng
  1. 1 life (as the characteristic of living beings)
  2. 2 living being
  3. 3 creature
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 条 tiáo
zhōng jiè
  1. 1 to act as intermediary
  2. 2 to link
  3. 3 intermediate
  4. 4 inter-
  5. 5 agency
  6. 6 agent
Zhōng Gòng
  1. 1 abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party

Idioms (20)

一命呜呼
yī mìng wū hū
  1. 1 to die (idiom)
  2. 2 to breathe one's last
  3. 3 to give up the ghost
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
中箭落马
zhòng jiàn luò mǎ
  1. 1 lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. 2 to suffer a serious setback (idiom)
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
  1. 1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)

Sample Sentences

宁可信其有,不可信其无”嘛。有些东西真的挺悬乎的,似乎真有命中注定一说。我妈常去找的那位算命老师就很灵。而且他还学识渊博,精通周易。这可不是那种随便说来骗人的瞎子算命哦。以前这位算命先生曾和我妈说,我脸上以后肯定会有点破相。结果,我初中时和同学骑车下坡时摔倒,嘴唇上真的有点破相。你说是不是很准?
than that it doesn ”ma 。yǒuxiē dōngxi zhēnde tǐng xuánhu de ,sìhū zhēn yǒu mìngzhōngzhùdìng yī shuō 。wǒ mā cháng qù zhǎo de nà wèi suànmìng lǎoshī jiù hěn líng 。érqiě tā hái xuéshí yuānbó ,jīngtōng Zhōuyì 。zhè kě bù shì nàzhǒng suíbiàn shuōlái piànrén de xiāzi suànmìng o 。yǐqián zhè wèi suànmìng xiānsheng céng hé wǒ mā shuō ,wǒ liǎnshàng yǐhòu kěndìng huì yǒudiǎn pòxiàng 。jiéguǒ ,wǒ chūzhōng shí hé tóngxué qíchē xiàpō shí shuāidǎo ,zuǐchún shàng zhēnde yǒudiǎn pòxiàng 。nǐ shuō shì bu shì hěn zhǔn ?
Well, I guess I'd rather believe in magic than not believe in it. Some things are really mysterious. It's like they're destined to happen. The fortune teller that my mom often visits makes really accurate predictions. He's very learned, and an expert on the I Ching. There's no way he's the kind of fraud who just pulls stuff out of nowhere. One time, the fortune teller told my mom that in the future, there would be some scars on my face. Sure enough, when I was in middle school and my classmate and I were riding bikes downhill, I had an accident and there really is some scarring on my lip. How's that for accuracy?
想到前女友?那去找他啊!像他这种人,在一开始追你的时候,就会一直说什么自己的情路有多悲惨、多可怜,然后马上说你是他命中注定的真命天女,拜托,才认识几天呀。
xiǎngdào qiánnǚyǒu ?nà qù zhǎo tā ā !xiàng tā zhèzhǒng rén ,zài yìkāishǐ zhuī nǐ de shíhou ,jiù huì yìzhí shuō shénme zìjǐ de qínglù yǒu duō bēicǎn 、duō kělián ,ránhòu mǎshàng shuō nǐ shì tā mìngzhōngzhùdìng de zhēnmìngtiānnǚ ,bàituō ,cái rènshi jǐtiān ya 。
He's thinking of his ex? You should go see her! People like him, when they first start pursuing you, say that they've been hurt in the past and how pitiful they are and then right away say that you're the girl of their dreams and you were meant to be together. Please... you'd only known each other a few days.
Go to Lesson 
好像是一场梦境,命中注定。
hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng ,mìngzhōngzhùdìng 。
It seemed like a fairy tale, like it was fate