Pinyin

Definition

 - 
  1. to close
  2. to join
  3. to fit
  4. to be equal to
  5. whole
  6. together
  7. round (in battle)
  8. conjunction (astronomy)
  9. 1st note of pentatonic scale
  10. old variant of 盒[hé]
 - 
  1. 100 ml
  2. one-tenth of a peck
  3. measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗
合 (閤)
 - 
  1. variant of 合[hé]

Character Decomposition

Compounds (30)

gěi
  1. 1 to
  2. 2 for
  3. 3 for the benefit of
  4. 4 to give
  5. 5 to allow
  6. 6 to do sth (for sb)
  7. 7 (grammatical equivalent of 被)
  8. 8 (grammatical equivalent of 把)
  9. 9 (sentence intensifier)
  1. 1 to supply
  2. 2 to provide
  1. 1 to answer
  2. 2 to agree
  1. 1 reply
  2. 2 answer
  3. 3 return
  4. 4 respond
  5. 5 echo
  1. 1 old variant of 拿[ná]

Related Words (20)

  1. 1 100 ml
  2. 2 one-tenth of a peck
  3. 3 measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗
hé bù lǒng zuǐ
  1. 1 unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
  2. 2 grinning from ear to ear
  3. 3 mouth agape
  4. 4 gobsmacked
hé zuò
  1. 1 to cooperate
  2. 2 to collaborate
  3. 3 to work together
  4. 4 cooperation
  5. 5 classifier: 个 gè
hé jiā
  1. 1 whole family
  2. 2 entire household
hé yǐng
  1. 1 to take a joint photo
  2. 2 group photo

Idioms (20)

一拍即合
yī pāi jí hé
  1. 1 lit. to be together from the first beat (idiom)
  2. 2 to hit it off
  3. 3 to click together
  4. 4 to chime in easily
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
  1. 1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
  1. 1 lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì])
  2. 2 fig. things are constantly changing
劳逸结合
láo yì jié hé
  1. 1 to strike a balance between work and rest (idiom)

Sample Sentences

王总,这份合同草案请您过目,看看有哪里需要修改的。
Wángzǒng ,zhè fèn hétong cǎoàn qǐng nín guòmù ,kànkan yǒu nǎlǐ xūyào xiūgǎi de 。
Mr. Wang, please take a look at the contract draft, to see if there is anything needs to be revised.
Go to Lesson 
坦白说,你们的商品质量太低了,我不想和你们一起合作。
tǎnbáishuō ,nǐmen de shāngpǐn zhìliàng tài dī le ,wǒ bùxiǎng hé nǐmen yīqǐ hézuò 。
Frankly speaking, your products are not up to standards. I wouldn’t like to cooperate with you.
Go to Lesson 
不合格的产品,我们全部销毁。一个都不留!
bù hégé de chǎnpǐn ,wǒmen quánbù xiāohuǐ 。yīgē dōu bù liú !
We destroy all defective products. We leave nothing, not even one.
Go to Lesson 
这款比较符合我们的需求。最小起订量多少?
zhè kuǎn bǐjiào fúhé wǒmen de xūqiú 。zuìxiǎoqǐdìngliàng duōshao ?
This model meets our need. What’s the minimum order quantity?
Go to Lesson 
看在我们第一次合作的份上,可以给您这个价钱。
kàn zài wǒmen dìyīcì hézuò de fèn shàng ,kěyǐ gěi nín zhège jiàqian 。
For the sake of our first cooperation, I could offer you a price like this.
Go to Lesson 
我们货真价实,信用第一。跟我们合作,您不会吃亏的。
wǒmen huòzhēnjiàshí ,xìnyòngdìyī 。gēn wǒmen hézuò ,nín bùhuì chīkuī de 。
We sell good products with a fair price, and we put credit first. If you cooperate with us, you won’t get the short end of the stick.
Go to Lesson 
王总,为了我们未来的合作,我敬您一杯!
Wáng zǒng ,wèile wǒmen wèilái de hézuò ,wǒ jìng nín yī bēi !
Mr. Wang, to honor our collaboration in the future.
Go to Lesson 
我认为李先生不怎么合适,我比较喜欢张小姐。
wǒ rènwéi Lǐ xiānsheng bùzěnme héshì ,wǒ bǐjiào xǐhuan Zhāng xiǎojie 。
I don’t think Mr. Lee is that suitable for the role. I prefer Ms. Chang.
Go to Lesson 
请把那些大合照都发给我,可以吗?
qǐng bǎ nàxiē dàhézhào dōu fāgěi wǒ ,kěyǐ ma ?
Could you send me all those group photos?
Go to Lesson 
运动员一次又一次地重复每个动作,直到符合要求为止。
yùndòngyuán yīcìyòuyīcì de chóngfù měigè dòngzuò ,zhídào fúhé yāoqiú wéizhǐ 。
The athlete repeats each action again and again until it meets the requirements.
Go to Lesson