医疗保险
yī liáo bǎo xiǎn
Pinyin

Definition

医疗保险
 - 
yī liáo bǎo xiǎn
  1. medical insurance

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 CL:個|个[gè]
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 CL:種|种[zhǒng]
Bǎo
  1. 1 Bulgaria
  2. 2 Bulgarian
  3. 3 abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà]
bǎo zhù
  1. 1 to preserve
  2. 2 to save
bǎo jiàn
  1. 1 health protection
  2. 2 health care
  3. 3 to maintain in good health
bǎo mǔ
  1. 1 nanny
  2. 2 housekeeper
bǎo cún
  1. 1 to conserve
  2. 2 to preserve
  3. 3 to keep
  4. 4 to save (a file etc) (computing)
bǎo shǒu
  1. 1 conservative
  2. 2 to guard
  3. 3 to keep
bǎo ān
  1. 1 to ensure public security
  2. 2 to ensure safety (for workers engaged in production)
  3. 3 public security
  4. 4 security guard
Bǎo dìng
  1. 1 Baoding prefecture-level city in Hebei
bǎo mì
  1. 1 to keep sth confidential
  2. 2 to maintain secrecy
Bǎo shí jié
  1. 1 Porsche (car company)
bǎo wēn
  1. 1 to keep hot
  2. 2 heat preservation
bǎo shī
  1. 1 to moisturize
  2. 2 moisturizing
bǎo liú
  1. 1 to keep
  2. 2 to retain
  3. 3 to have reservations (about sth)
  4. 4 to hold back (from saying sth)
  5. 5 to put aside for later
bǎo guǎn
  1. 1 to hold in safekeeping
  2. 2 to have in one's care
  3. 3 to guarantee
  4. 4 certainly
  5. 5 surely
  6. 6 custodian
  7. 7 curator
Bǎo luó
  1. 1 Paul

Idioms (6)

保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
自身难保
zì shēn nán bǎo
  1. 1 powerless to defend oneself (idiom); helpless

Sample Sentences

据说是机场员工抗议工时加长,还有医疗保险被取消。
jùshuō shì jīchǎng yuángōng kàngyì gōngshí jiā cháng ,háiyǒu yīliáo bǎoxiǎn bèi qǔxiāo 。
I heard that the airport staff were protesting against longer work hours and their health benefits being revoked.
Go to Lesson 
大家好,首先这是一个很复杂的问题。2010年3月23日,美国总统奥巴马在白宫签署了医疗保险改革法案,是奥巴马政府最重要的立法成果之一。被称为美国社会保障体系45年来最大变革,对个人、企业和政府都将产生深远的影响。
dàjiā hǎo ,shǒuxiān zhè shì yī gè hěn fùzá de wèntí 。èr líng yī líng nián sānyuè èrshísān rì ,Měiguo zǒngtǒng àobāmǎ zài báigōng qiānshǔ le yīliáo bǎoxiǎn gǎigé fǎàn ,shì Àobāmǎ zhèngfǔ zuì zhòngyào de lìfǎ chéngguǒ zhīyī 。bèichēngwéi Měiguó shèhuì bǎozhàng tǐxì sìshíwǔ nián lái zuìdà biàngé ,duì gèrén 、qǐyè hé zhèngfǔ dōu jiāng chǎnshēng shēnyuǎn de yǐngxiǎng 。
Hello everyone. First of all, this is a very complicated issue. On March 23, 2010, U.S. President Obama signed a healthcare insurance reform bill at the White House. It is one of the most important legislative achievements of Obama's government. It is called the greatest transformation in 45 years to the U.S. social security system. It has produced far-reaching effects on the individual, businesses and the government.
Go to Lesson 
没错,目前据统计大约还有4600万人没有医疗保险。而医改也需要投入大量资金。因此谁来为这次庞大的医改买单成为了核心问题。
méicuò ,mùqián jù tǒngjì dàyuē háiyǒu sìqiānliùbǎi wàn rén méiyǒu yīliáo bǎoxiǎn 。ér yīgǎi yě xūyào tóurù dàliàng zījīn 。yīncǐ shéi lái wèi zhècì pángdà de yīgǎi mǎidān chéngwéi le héxīn wèntí 。
That's right. Presently, according to statistics around 46 million people still do not have health insurance. And the healthcare reforms required investing a large amount of funds. Therefore, who will pay the bill for this massive healthcare reform is a core problem.
Go to Lesson 
对了,公司有哪些福利?像医疗保险啊,回国机票啊,之类的,公司给付吗?
duì le ,gōngsī yǒu nǎxiē fúlì ?xiàng yīliáo bǎoxiǎn a ,huíguó jīpiào a ,zhīlèi de ,gōngsī gěi fù ma ?
That's right, does the company offer any benefits? For example, medical insurance, a return ticket, and stuff like that. Does the company take care of these things?
Go to Lesson 
医疗保险公司不负责买,政府没有这方面的强制规定。不过你自己倒是可以买一些商业保险,到时候你可以咨询一下其他外国同事。另外,回国机票的话,等你合同期满了,公司可以给你报销。
yīliáo bǎoxiǎn gōngsī bù fùzé mǎi ,zhèngfǔ méiyǒu zhè fāngmiàn de qiángzhì guīdìng 。bùguò nǐ zìjǐ dàoshì kěyǐ mǎi yīxiē shāngyè bǎoxiǎn ,dào shíhou nǐ kěyǐ zīxún yīxià qítā wàiguó tóngshì 。lìngwài ,huíguó jīpiào dehuà ,děng nǐ hétong qīmǎn le ,gōngsī kěyǐ gěi nǐ bàoxiāo 。
Our company isn't responsible for medical insurance. The government doesn't make this mandatory. However, you can purchase private insurance yourself. When you need to, you can ask the other foreign employees for advice. As for a return ticket, after your contract is up you can write it off and we'll provide a refund.
Go to Lesson 
这正是我不喜欢共和党的原因,根本不顾人民的利益。明明是自己的政策失败,造成国家债务过高,可他们从来不承认。你看,医疗保险都快要崩溃了,穷人根本看不起病。共和党不仅不帮助,反而还要控制保险额。民主党就能看到问题的根本,主张扩大保险的范围。
zhè zhèng shì wǒ bù xǐhuan Gònghédǎng de yuányīn ,gēnběn bùgù rénmín de lìyì 。míngmíng shì zìjǐ de zhèngcè shībài ,zàochéng guójiā zhàiwù guò gāo ,kě tāmen cónglái bù chéngrèn 。nǐ kàn ,yīliáo bǎoxiǎn dōu kuài yào bēngkuì le ,qióngrén gēnběn kànbuqǐ bìng 。Gònghédǎng bùjǐn bù bāngzhù ,fǎn\'ér háiyào kòngzhì bǎoxiǎn é 。Mínzhǔdǎng jiù néng kàndào wèntí de gēnběn ,zhǔzhāng kuòdà bǎoxiǎn de fànwéi 。
This is exactly the reason why I don't like the GOP: it totally ignores the people's interests. It's clearly the government's policies that failed, creating such a high national deficit, but they never admit it. Look, the health care system is on the verge of collapse, and the poor just can't afford to see a doctor. The Republican Party not only doesn't help, it even wants to control insurance rates. The Democratic Party can see the root of the problem, and advocates the expansion of insurance coverage.
Go to Lesson