保证 (保證)
bǎo zhèng
Pinyin

Definition

保证 (保證)
 - 
bǎo zhèng
  1. guarantee
  2. to guarantee
  3. to ensure
  4. to safeguard
  5. to pledge
  6. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 classifier: 个 gè
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 classifier: 种 zhǒng

Idioms (6)

保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth

Sample Sentences

养老院里迎来了年轻人,在志愿服务时间得到保证的前提下,老人有了新朋友,能在年轻人引导下接触到许多新鲜事物不仅心灵上得到了慰藉,心态也能跟着变年轻。
yǎnglǎoyuàn lǐ yínglái le niánqīngrén ,zài zhìyuàn fúwù shíjiān dédào bǎozhèng de qiántí xià ,lǎorén yǒu le Xīn péngyou ,néng zài niánqīngrén yǐndǎo xià jiēchù dào xǔduō xīnxiān shìwù bùjǐn xīnlíng shàng dédào le wèijiè ,xīntài yě néng gēnzhe biàn niánqīng 。
When young people move into the nursing home, the elderly makes friends with them knowing that they are in house volunteers. They get in touch with many new things under the guidance of these young people. They no longer feel lonely and their minds are kept young.
Go to Lesson 
现在去也可以,但有个事情我得先跟大哥说明白,我们厂里招人,一般都要熟人推荐,这点没问题有我在就可以了,但我们厂还有个规矩,就是进厂的员工要交一百块钱的保证金,厂里也是怕工人做了没几天就不干了,只要在厂里做足一个月,这一百块保证金到时候就全部退还给你,大哥你看这个……
xiànzài qù yě kěyǐ ,dàn yǒu gè shìqing wǒ děi xiān gēn dàgē shuō míngbai ,wǒmen chǎng lǐ zhāorén ,yībān dōuyào shúrén tuījiàn ,zhèdiǎnr méiwèntí yǒu wǒ zài jiù kěyǐ le ,dàn wǒmen chǎng háiyǒu gè guīju ,jiùshì jìn chǎng de yuángōng yào jiāo yībǎi kuài qián de bǎozhèngjīn ,chǎng lǐ yě shì pà gōngrén zuò le méijǐtiān jiù bù gàn le ,zhǐyào zài chǎng lǐ zuò zú yī ge yuè ,zhè yībǎi kuài bǎozhèngjīn dào shíhou jiù quánbù tuì hái gěi nǐ ,dàgē nǐ kàn zhè ge ……
We can go now if you like, but I should explain something to you first. Our factory generally only takes people on recommendations. That's not a problem if I'm here, but there's also a rule in our factory that all employees have to give a RMB100 deposit on starting work at the factory. The factory is concerned that workers will quit after a few days. You just need to work at the factory for a month and they'll return your RMB100 cash deposit in full. Look at this, buddy...
我向你保证,这里卖的是百分之百地道的意大利面。
wǒ xiàng nǐ bǎozhèng ,zhèlǐ mài de shì bǎifēnzhībǎi dìdào de Yìdàlìmiàn 。
I swear to you, what they sell here is 100% authentic pasta.
Go to Lesson 
中国传统价值观念里,对于婚姻一直是主张门当户对的,一方面是因为门当户对可以保证夫妻家庭背景、受教育程度、及观念的相对平衡。
Zhōngguó chuántǒng jiàzhí guānniàn lǐ ,duìyú hūnyīn yīzhí shì zhǔzhāng méndānghùduì de ,yīfāngmiàn shì yīnwèi méndānghùduì kěyǐ bǎozhèng fūqī jiātíng bèijǐng 、shòu jiàoyù chéngdù 、jí guānniàn de xiāngduì pínghéng 。
In the traditional Chinese value system, there was a constant advocacy for marriage between people from similar socioeconomic backgrounds. Firstly, because they are from similar socioeconomic backgrounds, you can guarantee that the family background, educational level and value system of husband and wife will be relatively equal.
Go to Lesson 
保证不会,虽然是看表演,但是整场气氛都很热络,而且最后还会有千人共舞,所有人绕着舞台一起跳舞,真的超好玩!
bǎozhèng bùhuì ,suīrán shì kàn biǎoyǎn ,dànshì zhěng chǎng qìfen dōu hěn rèluò ,érqiě zuìhòu hái huì yǒu qiānrén gòngwǔ ,suǒyǒurén rào zhe wǔtái yīqǐ tiàowǔ ,zhēnde chāo hǎowán !
I guarantee it won't be boring. Although it's just watching performances, the entire atmosphere is electric and at the end there's a collective dance, with everyone dancing together around the stage, it's really good fun!
Go to Lesson 
每天摄入的食物是人体所需营养的主要来源,膳食营养是保证老年人健康的基石。武警广东省总队医院营养科主任曾晶指出老年人要注意身体的营养是否均衡,不要过于相信“千金难买老来瘦”的说法,有科学的膳食安排、合理的体力活动以保持健康体重,能减少和延缓疾病的发生发展、提高老年人的生活质量。
měitiān shèrù de shíwù shì réntǐ suǒ xū yíngyǎng de zhǔyào láiyuán ,shànshí yíngyǎng shì bǎozhèng lǎoniánrén jiànkāng de jīshí 。wǔjǐng Guǎngdōngshěng zǒngduì yīyuàn yíngyǎng kēzhǔrèn zēngjīng zhǐchū lǎoniánrén yào zhùyì shēntǐ de yíngyǎng shìfǒu jūnhéng ,bùyào guòyú xiāngxìn “qiānjīnnánmǎi lǎo lái shòu ”de shuōfǎ ,yǒu kēxué de shànshí ānpái 、hélǐ de tǐlì huódòng yǐ bǎochí jiànkāng tǐzhòng ,néng jiǎnshǎo hé yánhuǎn jíbìng de fāshēng fāzhǎn 、tígāo lǎoniánrén de shēnghuó zhìliàng 。
The daily intake of food is the main source of nutrition for the human body. Dietary nutrition is the cornerstone for ensuring the health of the elderly. Zeng Jing, director of the Nutrition Department of the Armed Police Guangdong Provincial Corps Hospital, pointed out that the elderly should pay attention to whether the body's nutrition is balanced. Don't go overboard with the belief that thin is healthy for the elderly. Use scientific dietary planning and suitable physical activities to maintain a healthy weight. They can reduce and delay the occurrence and development of diseases and improve the quality of life of the elderly.
1)保证充足的食物摄入。不要过于相信瘦是福,老年人的蛋白质摄入较成年人增加,更应该每天吃足量的肉类(通常建议每天吃150~200g肉类,喝200~400ml鲜奶)。食量少的消瘦老人可以通过加餐来保证食物的摄入总量。
yī )bǎozhèng chōngzú de shíwù shèrù 。bùyào guòyú xiāngxìn shòu shì Fú ,lǎoniánrén de dànbáizhì shèrù jiào chéngniánrén zēngjiā ,gèng yīnggāi měitiān chī zúliàng de ròulèi (tōngcháng jiànyì měitiān chī 150 ~200g ròulèi ,hē 200 ~400ml xiānnǎi )。shíliàng shǎo de xiāoshòu lǎorén kěyǐ tōngguò jiācān lái bǎozhèng shíwù de shèrù zǒngliàng 。
1) Ensure adequate food intake. Don't believe thin is always a blessing. The protein intake of the elderly is higher than that of adults. You should eat enough meat every day (usually it is recommended to eat 150-200g meat per day and drink 200-400ml fresh milk). An elderly who eats in small portions can increase the total amount of food intake by adding meals.
牙口不好的老年人可以通过改变食物的性状、做细软一些,如切碎等方式保证摄入量。
yákǒu bùhǎo de lǎoniánrén kěyǐ tōngguò gǎibiàn shíwù de xìngzhuàng 、zuò xìruǎn yīxiē ,rú qiēsuì děng fāngshì bǎozhèng shèrùliàng 。
Older people with poor teeth can ensure the intake by changing the texture of the food and making it softer, such as chopping.
但一定是利大于弊这样不仅商品质量可以得到保证,在售后维权等环节,消费者的权益也会得到保护。在他看来,海外代购市场不仅不会没落,相反会在法律的框架内良性有序地发展。
dàn yīdìng shì lìdàyúbì zhèyàng bùjǐn shāngpǐnzhíliàng kěyǐ dédào bǎozhèng ,zài shòuhòu wéiquán děng huánjié ,xiāofèizhě de quányì yě huì dédào bǎohù 。zài tā kànlai ,hǎiwài dàigòu shìchǎng bùjǐn bùhuì mòluò ,xiāngfǎn huì zài fǎlǜ de kuàngjià nèi liángxìng yǒuxù de fāzhǎn 。
But the benefits must outweigh the disadvantages. Not only is product quality guaranteed but post sale consumer rights and interests are also protected. In his view, such overseas shopping will not only not decline but on the other hand will develop in a benign and orderly manner within the framework of the law.
以后每天跟着我跑步去,保证你一个月之内瘦成一道闪电。
yǐhòu měitiān gēn zhe wǒ pǎobù qù ,bǎozhèng nǐ yī ge yuè zhīnèi shòu chéng yī dào shǎndiàn 。
From now on you can go running with me every day. I guarantee that you'll be skinny as a rake within a month.
Go to Lesson