天下太平
tiān xià tài píng
-
1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
太平盛世
tài píng shèng shì
-
1 peace and prosperity (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
-
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
-
2 fig. hell freezes over
-
3 pigs can fly
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
欺人太甚
qī rén tài shèn
-
1 to bully intolerably (idiom)
皇帝不急太监急
huáng dì bù jí tài jiàn jí
-
1 lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom)
-
2 fig. the observers are more anxious than the person involved
站着说话不腰疼
zhàn zhe shuō huà bù yāo téng
-
1 it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)
-
2 to be an armchair expert
-
3 to blabber on
腰缠万贯
yāo chán wàn guàn
-
1 lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money
-
2 extremely wealthy
-
3 loaded
腰金衣紫
yāo jīn yī zǐ
-
1 golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position
点头哈腰
diǎn tóu hā yāo
-
1 to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping
-
2 unctuous fawning