重力
zhòng lì
Pinyin

Definition

重力
 - 
zhòng lì
  1. gravity

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Li
lì liang
  1. 1 power
  2. 2 force
  3. 3 strength
nǔ lì
  1. 1 great effort
  2. 2 to strive
  3. 3 to try hard
yán zhòng
  1. 1 grave
  2. 2 serious
  3. 3 severe
  4. 4 critical
yā lì
  1. 1 pressure
shí lì
  1. 1 strength
qiǎo kè lì
  1. 1 chocolate (loanword)
  2. 2 CL:塊|块[kuài]
yǐn lì
  1. 1 gravitation (force)
  2. 2 attraction
yǐng xiǎng lì
  1. 1 influence
  2. 2 impact
gěi lì
  1. 1 cool
  2. 2 nifty
  3. 3 awesome
  4. 4 impressive
  5. 5 to put in extra effort
néng lì
  1. 1 capability
  2. 2 ability
  3. 3 CL:個|个[gè]
chóng
  1. 1 to repeat
  2. 2 repetition
  3. 3 again
  4. 4 re-
  5. 5 classifier: layer
chóng xīn
  1. 1 again
  2. 2 once more
  3. 3 re-
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
mèi lì
  1. 1 charm
  2. 2 fascination
  3. 3 glamor
  4. 4 charisma
zhǔ lì
  1. 1 main force
  2. 2 main strength of an army
fá lì
  1. 1 lacking in strength
  2. 2 weak
  3. 3 feeble
rén lì
  1. 1 manpower
  2. 2 labor power
bǎo zhòng
  1. 1 to take care of oneself
miǎn yì lì
  1. 1 immunity

Idioms (20)

一言为重
yī yán wéi zhòng
  1. 1 each word carries weight
  2. 2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
不遗余力
bù yí yú lì
  1. 1 to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
力不胜任
lì bù shèng rèn
  1. 1 not to be up to the task (idiom)
  2. 2 incompetent
力不从心
lì bù cóng xīn
  1. 1 less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish
  2. 2 the spirit is willing but the flesh is weak
力所能及
lì suǒ néng jí
  1. 1 as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
  2. 2 within one's powers
力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
  1. 1 to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis
力排众议
lì pái zhòng yì
  1. 1 to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
力尽神危
lì jìn shén wēi
  1. 1 totally exhausted as result of overexertion (idiom)
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
助一臂之力
zhù yī bì zhī lì
  1. 1 to lend a helping hand (idiom)
努力以赴
nǔ lì yǐ fù
  1. 1 to use one's best efforts to do sth (idiom)
勉力而为
miǎn lì ér wéi
  1. 1 to try one's best to do sth (idiom)
势均力敌
shì jūn lì dí
  1. 1 evenly matched (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding

Sample Sentences

成,1915年爱因斯坦发表了一系列论文,而这些论文呢,描述了现代科学至关重要的广义相对论理论,听过吗?广义相对论?它奠定了我们目前了解重力的基础。
chéng ,1915 nián Àiyīnsītǎn fābiǎo le yīxìliè lùnwén ,ér zhèxiē lùnwén ne ,miáoshù le xiàndài kēxué zhìguānzhòngyào de guǎngyì xiāngduìlùn lǐlùn ,tīng guò ma ?guǎngyì xiāngduìlùn ?tā diàndìng le wǒmen mùqián liǎojiě zhònglì de jīchǔ 。
No problem. In 1915 Einstein published a series of theses, and these theses described the most important core theory in contemporary science, the theory of general relativity. Have you heard of it? The theory of general relativity? It laid the foundation for our current understanding of gravity.
没错,为了让自己的公式和牛顿的公式一致,因此爱因斯坦开始着手研究一个新的理论,而解答就是广义相对论,该理论预测了大质量的物体会扭曲周遭的空间,造成附近的物体朝它“坠落”,也就是说,爱因斯坦发现空间是"弧形"的,那也表示即便是光,也会受到重力牵引的影响。
méicuò ,wèile ràng zìjǐ de gōngshì hé Niúdùn de gōngshì yīzhì ,yīncǐ Àiyīnsītǎn kāishǐ zhuóshǒu yánjiū yī gè xīn de lǐlùn ,ér jiědá jiùshì guǎngyì xiāngduìlùn ,gāi lǐlùn yùcè le dà zhìliàng de wùtǐ huì niǔqū zhōuzāo de kōngjiān ,zàochéng fùjìn de wùtǐ cháo tā “zhuìluò ”,yějiùshìshuō ,Àiyīnsītǎn fāxiàn kōngjiān shì "húxíng "de ,nà yě biǎoshì jíbiàn shì guāng ,yě huì shòudào zhònglì qiānyǐn de yǐngxiǎng 。
That's right. In order to make his own theory fit with that of Newton's, Einstein began to research a new theory, and the answer to this was the theory of general relativity. This theory predicted that objects with large masses would distort the space surrounding them, making the objects nearby "fall" towards them. That is to say, Einstein discovered that space is curved, which means that even light is affected by gravity.
不必担心,继2015年9月透过两台激光干涉引力波观测站测量到重力波后,2016年物理学家第二次测量到重力波,再次证实了爱因斯坦一百年前提出的广义相对论,这下老先生可以瞑目咯。
búbì dānxīn ,jì 2015 nián jiǔyuè tòuguò liǎng tái jīguāng gānshè yǐnlìbō guāncèzhàn cèliàng dào zhònglìbō hòu ,2016 nián wùlǐxuéjiā dì èr cì cèliàng dào zhònglìbō ,zàicì zhèngshí le Àiyīnsītǎn yībǎi nián qián tíchū de guǎngyì xiāngduìlùn ,zhèxià lǎoxiānsheng kěyǐ míngmù lo 。
You shouldn't worry, continuing on from when in September of 2015, gravitational waves were detected by two laser interferometer gravitational-wave observatories, in 2016, physicists detected gravitational waves for the second time, again confirming Einstein's theory of general relatively, proposed one hundred years ago. Now I can die without regret.
跟重力有关!
gēn zhònglì yǒuguān !
It's related to gravity!
Go to Lesson