主力
zhǔ lì
Pinyin

Definition

主力
 - 
zhǔ lì
  1. main force
  2. main strength of an army

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ
  1. 1 owner
  2. 2 master
  3. 3 host
  4. 4 individual or party concerned
  5. 5 God
  6. 6 Lord
  7. 7 main
  8. 8 to indicate or signify
  9. 9 trump card (in card games)
zhǔ dòng
  1. 1 to take the initiative
  2. 2 to do sth of one's own accord
  3. 3 spontaneous
  4. 4 active
  5. 5 opposite: passive 被動|被动[bèi dòng]
  6. 6 drive (of gears and shafts etc)
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
zhǔ jué
  1. 1 leading role
  2. 2 lead

Idioms (20)

不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不遗余力
bù yí yú lì
  1. 1 to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
六神无主
liù shén wú zhǔ
  1. 1 out of one's wits (idiom)
  2. 2 distracted
  3. 3 stunned
冤有头,债有主
yuān yǒu tóu , zhài yǒu zhǔ
  1. 1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
  2. 2 when settling disputes one should not involve third parties

Sample Sentences

不光是直播,现在NBA球队还到中国来打季前赛呢,而且都是主力。整个赛场的气氛比在美国还热烈。只不过门票实在太贵了,最便宜的都要八百。
bùguāng shì zhíbō ,xiànzài NBAqiúduì hái dào Zhōngguó lái dǎ jìqiánsài ne ,érqiě dōu shì zhǔlì 。zhěnggè sàichǎng de qìfēn bǐ zài Měiguó hái rèliè 。zhǐ bùguò ménpiào shízài tài guì le ,zuì piányi de dōu yào bā bǎi 。
It's not just live broadcasts. Now the NBA players even come to China to play pre-season games, and they're all top players. The entire atmosphere in the stadium is even more lively than in America. The only thing is, the tickets are way too expensive. The cheapest ones go for eight hundred yuan.
李旦说:“中非合作的领域将更加宽广,更加多元。除了政府主导,将更加注重发挥市场的作用,企业将成为主力军。”
LǐDàn shuō :“ZhōngFēi hézuò de lǐngyù jiāng gèngjiā kuānguǎng ,gèngjiā duōyuán 。chúle zhèngfǔ zhǔdǎo ,jiāng gèngjiā zhùzhòng fāhuī shìchǎng de zuòyòng ,qǐyè jiāng chéngwéi zhǔlìjūn 。”
Li Dan said: "The field of China-Africa cooperation will be broader and more diverse. While there is government leadership, the role of the market and enterprise will be the main driver.
过去还停留在图片传播时期,网红大多是一些高颜值的俊男美女,当然还有一些是为了拍摄搏眼球图片而恶搞低俗的人。现在可不同了,网红已经成为社交媒体的话题人物、意见领袖、流行主力的统称了。
guòqù hái tíngliú zài túpiàn chuánbō shíqī ,wǎnghóng dàduō shì yīxiē gāoyánzhí de jùnnán měinǚ ,dāngrán háiyǒu yīxiē shì wèile pāishè bóyǎnqui2 túpiàn ér ègǎo dīsú de rén 。xiànzài kě bùtóng le ,wǎnghóng yǐjīng chéngwéi shèjiāoméitǐ de huàtí rénwù 、yìjiàn lǐngxiù 、liúxíng zhǔlì de tǒngchēng le 。
Previously we’d been stuck in the era of the spread of images, so the majority of Internet Stars were handsome men and pretty girls with cute faces. Of course there were a few vulgar pranksters that shot vulgar hoax images to attract attention. Now it is very different, internet stars have already become the talk of social media, opinion leaders, and are known as the leading lights of fashion.
Go to Lesson 
根据今年八月领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告,九五后第一份工作的平均在职时间为七个月,远远低于八零后、九零后群体,成“闪辞”主力军。
gēnjù jīnnián Bāyuè Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào ,jiǔwǔhòu dìyī fèn gōngzuò de píngjūn zàizhí shíjiān wéi qī ge yuè ,yuǎnyuǎn dīyú bālínghòu 、jiǔlínghòu qúntǐ ,chéng “shǎncí ”zhǔlìjūn 。
According to the "First Work Trend Insight" a report released by LinkedIn in August this year, workers born after 95 stayed in their first job for an average of 7 months, far lower than the post-80s and post-90s groups, making them the largest driver for workers who “flash quit”.
其中,青少年是游戏用户主力群体之一。
qízhōng ,qīngshàonián shì yóuxì yònghù zhǔlì qúntǐ zhīyī 。
Among them, teenagers are one of the main groups of game users.
好,那我现在介绍品牌战略。有些品牌的产品线齐全,比如奔驰,房车并不是它的主力产品。而本土的长城,房车是他们的核心产品,他们希望成为中国房车的领先品牌。
hǎo ,nà wǒ xiànzài jièshào pǐnpái zhànlüè 。yǒuxiē pǐnpái de chǎnpǐnxiàn qíquán ,bǐrú Bēnchí ,fángchē bìng bùshì tā de zhǔlì chǎnpǐn 。ér běntǔ de Chángchéng ,fángchē shì tāmen de héxīn chǎnpǐn ,tāmen xīwàng chéngwéi Zhōngguó fángchē de lǐngxiān pǐnpái 。
OK, now I'll talk about brand strategy. Some brands' product lines are complete, e.g. Mercedes Benz; motor homes are in no way their main product. Motor homes, however, are the core product of local Great Wall. They hope to become China's leading motor home brand.
Go to Lesson 
我本人非常赞同这种观点。“80后”是一个正在迅速成长、消费潜力惊人的群体,是未来的消费主力军,任何有远见的企业和商家都不会忽略这样一个消费群体。但同时,“80后”的消费心理已经跟上一代有所不同,可以说他们代表了中国新一代的消费观,一种崭新的消费力量。所以企业和商家非常有必要了解他们的消费心理,以制定相应的营销策略。
wǒ běnrén fēicháng zàntóng zhèzhǒng guāndiǎn 。“bālíng hòu ”shì yī ge zhèngzài xùnsù chéngzhǎng 、xiāofèi qiánlì jīngrén de qúntǐ ,shì wèilái de xiāofèi zhǔlìjūn ,rènhé yǒu yuǎnjiàn de qǐyè hé shāngjiā dōu bùhuì hūlüè zhèyàng yī ge xiāofèiqúntī 。dàn tóngshí ,“bālíng hòu ”de xiāofèi xīnlǐ yǐjīng gēn shàngyīdài yǒusuǒ bùtóng ,kěyǐ shuō tāmen dàibiǎo le Zhōngguó xīnyīdài de xiāofèiguān ,yīzhǒng zhǎnxīn de xiāofèi lìliang 。suǒyǐ qǐyè hé shāngjiā fēicháng yǒu bìyào liǎojiě tāmen de xiāofèi xīnlǐ ,yǐ zhìdìng xiāngyìng de yíngxiāo cèlüè 。