至此
zhì cǐ
Pinyin

Definition

至此
 - 
zhì cǐ
  1. up until now
  2. so far

Character Decomposition

Related Words (20)

rú cǐ
  1. 1 in this way
  2. 2 so
bǐ cǐ
  1. 1 each other
  2. 2 one another
  1. 1 this
  2. 2 these
shèn zhì
  1. 1 even
  2. 2 so much so that
zhì
  1. 1 to arrive
  2. 2 most
  3. 3 to
  4. 4 until
bù zhì yú
  1. 1 unlikely to go so far as to
  2. 2 not as bad as
yǐ zhì yú
  1. 1 down to
  2. 2 up to
  3. 3 to the extent that...
yīn cǐ
  1. 1 thus
  2. 2 consequently
  3. 3 as a result
cóng cǐ
  1. 1 from now on
  2. 2 since then
  3. 3 henceforth
jié zhì
  1. 1 up to (a time)
  2. 2 by (a time)
cǐ kè
  1. 1 this moment
  2. 2 now
  3. 3 at present
cǐ wài
  1. 1 besides
  2. 2 in addition
  3. 3 moreover
  4. 4 furthermore
cǐ shí
  1. 1 now
  2. 2 this moment
tè cǐ
  1. 1 hereby
zhì shàng
  1. 1 supreme
  2. 2 paramount
  3. 3 above all else
zhì jīn
  1. 1 so far
  2. 2 to this day
  3. 3 until now
zhì zūn
  1. 1 the most honorable
  2. 2 the most respected
  3. 3 supreme
  4. 4 (archaic) the emperor
zhì shǎo
  1. 1 at least
  2. 2 (to say the) least
zhì yú
  1. 1 as for
  2. 2 as to
  3. 3 to go so far as to
bù fēn bǐ cǐ
  1. 1 to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)
  2. 2 to share everything
  3. 3 to be on very intimate terms

Idioms (20)

一蹴即至
yī cù jí zhì
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
不分彼此
bù fēn bǐ cǐ
  1. 1 to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)
  2. 2 to share everything
  3. 3 to be on very intimate terms
人迹罕至
rén jì hǎn zhì
  1. 1 lit. men's footprints are rare (idiom)
  2. 2 fig. off the beaten track
  3. 3 lonely
  4. 4 deserted
仁至义尽
rén zhì yì jìn
  1. 1 extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
但愿如此
dàn yuàn rú cǐ
  1. 1 if only it were so
  2. 2 I hope so (idiom)
倘能如此
tǎng néng rú cǐ
  1. 1 if it is possible (idiom)
多此一举
duō cǐ yī jǔ
  1. 1 to do more than is required (idiom); superfluous
  2. 2 gilding the lily
实至名归
shí zhì míng guī
  1. 1 fame follows merit (idiom)
彼倡此和
bǐ chàng cǐ hé
  1. 1 to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
彼唱此和
bǐ chàng cǐ hé
  1. 1 to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
志不在此
zhì bù zài cǐ
  1. 1 to have one's ambitions elsewhere (idiom)
时至今日
shí zhì jīn rì
  1. 1 (idiom) up to the present
  2. 2 even now
  3. 3 now (in contrast with the past)
  4. 4 at this late hour
朝露溘至
zhāo lù kè zhì
  1. 1 the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
乐此不疲
lè cǐ bù pí
  1. 1 to enjoy sth and never tire of it (idiom)
此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
  1. 1 lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide
此起彼伏
cǐ qǐ bǐ fú
  1. 1 up here, down there (idiom); to rise and fall in succession
  2. 2 no sooner one subsides, the next arises
  3. 3 repeating continuously
  4. 4 occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)
此起彼落
cǐ qǐ bǐ luò
  1. 1 to rise and fall in succession (idiom)
  2. 2 repeating continuously
水至清则无鱼,人至察则无徒
shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú
  1. 1 water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom)
灭此朝食
miè cǐ zhāo shí
  1. 1 lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed
  2. 2 anxious to do battle (idiom)
无微不至
wú wēi bù zhì
  1. 1 in every possible way (idiom); meticulous

Sample Sentences

爱已至此,怎样的说法,都能成为理由。
ài yǐ zhìcǐ ,zěnyàng de shuōfǎ ,dōu néng chéngwéi lǐyóu 。
Once love has reached this stage whatever you say could be a reason.
Go to Lesson 
郑国大夫不失时机吟诵《诗经.郑风.将仲子》中“仲可怀也,人之多言,亦可畏也”。意在表达,如果晋国不放卫侯,将会引起众怒,不但影响晋国国威也牵连晋侯形象,人言可畏啊。至此,经过多轮“吟诗”,晋侯终于点头,答应放人。
zhèng guó dàifu bùshī shíjī yínsòng 《shījīng .zhèngfēng .qiāngzhòngzǐ 》zhōng “zhòng kě huái yě ,rén zhī duō yán ,yì kě wèi yě ”。yì zài biǎodá ,rúguǒ jìnguó bù fàng wèihóu ,jiāng huì yǐnqǐ zhòng nù ,bùdàn yǐngxiǎng jìnguó guówēi yě qiānlián jìnhóu xíngxiàng ,rén yán kě wèi ā 。zhìcǐ ,jīngguò duō lún “yín shī ”,jìnhóu zhōngyú diǎntóu ,dāying fàngrén 。
The senior officials from the Kingdom of Zheng seized the opportunity to recite the line "You, O Zhong, are to be loved, But the talk of people, Is also to be feared." from Jiang Zhong Zi in the Odes of Zheng in the Book of Songs. This was to express that if the Kingdom of Jin did not release the Duke of Wei, it would inspire the wrath of the people, not only affecting the national prestige of Jin, but also affecting the image of the Marquis of Jin himself, and that gossip is a thing to be feared. At that point, after several rounds of poetry recitation, the Marquis of Jin finally gave the nod and agreed to release him.