男丁
nán dīng
Pinyin

Definition

男丁
 - 
nán dīng
  1. adult male

Character Decomposition

Related Words (20)

nán
  1. 1 male
  2. 2 Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  3. 3 CL:個|个[gè]
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
Dīng
  1. 1 surname Ding
Dīng dīng
  1. 1 Tintin, cartoon character
zhái nán
  1. 1 a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")
bù dīng
  1. 1 pudding (loanword)
nán ér
  1. 1 a (real) man
  2. 2 boy
  3. 3 son
nán yǒu
  1. 1 boyfriend
nán dān
  1. 1 men's singles (in tennis, badminton etc)
nán shì
  1. 1 man
  2. 2 gentleman
nán nu:3
  1. 1 male-female
  2. 2 male and female
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
nán hái
  1. 1 boy
  2. 2 CL:個|个[gè]
nán xìng
  1. 1 the male sex
  2. 2 a male
nán xīng
  1. 1 male star
  2. 2 famous actor
nán péng you
  1. 1 boyfriend
nán shēng
  1. 1 schoolboy
  2. 2 male student
  3. 3 boy
  4. 4 guy (young adult male)
nán zhuāng
  1. 1 men's clothes
yī dīng diǎn
  1. 1 a tiny bit
  2. 2 a wee bit
dīng chǒu
  1. 1 fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057

Idioms (12)

不知丁董
bù zhī Dīng Dǒng
  1. 1 forgetting the fate of Ding and Dong (idiom)
  2. 2 unheeding the lessons of the past
付之丙丁
fù zhī bǐng dīng
  1. 1 to burn down (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
  1. 1 real men do not easily cry (idiom)
男尊女卑
nán zūn nu:3 bēi
  1. 1 to regard men as superior to women (idiom)
男扮女装
nán bàn nu:3 zhuāng
  1. 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)
男欢女爱
nán huān nu:3 ài
  1. 1 passionate love (idiom)
目不识丁
mù bù shí dīng
  1. 1 lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom); totally illiterate
红男绿女
hóng nán lu:4 nu:3
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
绿女红男
lu:4 nu:3 hóng nán
  1. 1 young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
重男轻女
zhòng nán qīng nu:3
  1. 1 to value males and attach less importance to females (idiom)

Sample Sentences

北方游牧民族屡次侵犯我国边境,各家各户务必派出男丁,保家卫国!
běifāng yóumù mínzú lǚcì qīnfàn wǒguó biānjìng ,gèjiāgèhù wùbì pàichū nándīng ,bǎojiāwèiguó !
The nomadic tribes from the North have repeatedly infringed upon our borders. Every family and household must send an adult male to defend their home and country!