丁
dīng
Pinyin
Definition
丁
-
- fourth of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]
- fourth in order
- letter "D" or Roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc
- ancient Chinese compass point: 195°
- butyl
- cubes (of food)
丁
-
- surname Ding
Character Decomposition
Compounds (29)
- 1 can
- 2 may
- 3 able to
- 4 to approve
- 5 to permit
- 6 to suit
- 7 (particle used for emphasis) certainly
- 8 very
- 1 dozen (loanword)
- 1 to beat
- 2 to strike
- 3 to hit
- 4 to break
- 5 to type
- 6 to mix up
- 7 to build
- 8 to fight
- 9 to fetch
- 10 to make
- 11 to tie up
- 12 to issue
- 13 to shoot
- 14 to calculate
- 15 to play (a game)
- 16 since
- 17 from
- 1 apex
- 2 crown of the head
- 3 top
- 4 roof
- 5 most
- 6 to carry on the head
- 7 to push to the top
- 8 to go against
- 9 to replace
- 10 to substitute
- 11 to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)
- 12 (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile
- 13 classifier for headwear, hats, veils etc
Idioms (3)
不知丁董
- 1 forgetting the fate of Ding and Dong (idiom)
- 2 unheeding the lessons of the past
付之丙丁
- 1 to burn down (idiom)
目不识丁
- 1 lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom); totally illiterate
Sample Sentences
酒泉、敦煌、吐鲁番、喀什、撒马尔罕、巴格达、君士坦丁堡等古城,宁波、泉州、广州、北海、科伦坡、吉达、亚历山大等地的古港就是记载这段历史的“活化石”。历史告诉我们:文明在开放中发展,民族在融合中共存。
Ancient ports, such as Jiuquan, Dunhuang, Turpan, Kashgar, Samarkand, Baghdad, Constantinople, Ningbo, Quanzhou, Guangzhou, Beijing, Colombo, Jeddah and Alexandria are living fossils which carry this era within them. History tells us, civilisation develops with openness, peoples coexist in melting pots.
每个文化的空间意识真是有所不同,中国别说地铁了,就是假期去郊外,也都是挤得像沙丁鱼一样,完全不留空间给人啊!
Every culture has a different sense of personal space. With China, it's not just the subway, if you go to the outskirts on holidays, it's as packed as a tin of sardines, they really don't leave any personal space for anyone!
一个丁香一样的
a lilac like lady,
丁香一样的颜色,
The color of a lilac,
丁香一样的芬芳,
The fragrance of a lilac,
丁香一样的忧愁,
The worry of a lilac,
一枝丁香的,
a branch of lilac,
小明的老婆想做丁克族,可小明是家中的独子,老头老太都等着抱孙子传宗接代的,你说能答应吗?这才拖了这么多年。
Xiaoming's wife wants to be a DINK (double income no kids) couple, but Xiaoming is an only son, so his mum and dad were expecting to have grandchildren to cuddle and carry on the family line. Could you agree to that? That's why it took this many years.
没想到小明家那位的思想这么前卫啊,这丁克族在中国的阻力可大得去了。
I never thought that Xiaoming was so forward thinking, there's a lot of resistance to the DINK concept in China.
你们这些丁克啊,挑战了“养儿防老”的传统观念,但这样一来,家庭的保障功能,就得靠社会福利机制的完善才能达成了。
You DINK couples are really challenging the traditional notion of "raising kids to look after you in old age". However, this way, you need to rely on a comprehensive social welfare system to safeguard your families.