海内外
hǎi nèi wài
Pinyin

Definition

海内外
 - 
hǎi nèi wài
  1. domestic and international
  2. at home and abroad

Character Decomposition

Related Words (20)

Shàng hǎi
  1. 1 Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
zhī wài
  1. 1 outside
  2. 2 excluding
lìng wài
  1. 1 additional
  2. 2 in addition
  3. 3 besides
  4. 4 separate
  5. 5 other
  6. 6 moreover
  7. 7 furthermore
guó wài
  1. 1 abroad
  2. 2 external (affairs)
  3. 3 overseas
  4. 4 foreign
wài
  1. 1 outside
  2. 2 in addition
  3. 3 foreign
  4. 4 external
wài gōng
  1. 1 (coll.) mother's father
  2. 2 maternal grandfather
wài tào
  1. 1 coat
  2. 2 jacket
  3. 3 CL:件[jiàn]
wài pó
  1. 1 (coll.) mother's mother
  2. 2 maternal grandmother
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
yì wài
  1. 1 unexpected
  2. 2 accident
  3. 3 mishap
  4. 4 CL:個|个[gè]
Hǎi
  1. 1 surname Hai
hǎi yáng
  1. 1 ocean
  2. 2 CL:個|个[gè]
hǎi liàng
  1. 1 huge volume
hǎi xiān
  1. 1 seafood
Shàng hǎi shì
  1. 1 Shanghai municipality in southeast China, abbr. 滬|沪
Shàng hǎi huà
  1. 1 Shanghainese
  2. 2 Shanghai dialect
xià hǎi
  1. 1 to go out to sea
  2. 2 to enter the sea (to swim etc)
  3. 3 (fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc)
zhōng wài
  1. 1 Sino-foreign
  2. 2 Chinese-foreign
  3. 3 home and abroad
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
rén shān rén hǎi
  1. 1 multitude
  2. 2 vast crowd

Idioms (20)

不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
侯门似海
hóu mén sì hǎi
  1. 1 lit. the gate of a noble house is like the sea
  2. 2 there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
信孚中外
xìn fú zhōng wài
  1. 1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
  1. 1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
古今中外
gǔ jīn zhōng wài
  1. 1 at all times and in all places (idiom)
名扬四海
míng yáng sì hǎi
  1. 1 to become known far and wide (idiom)
  2. 2 famous
喜出望外
xǐ chū wàng wài
  1. 1 to be pleased beyond one's expectations (idiom)
  2. 2 overjoyed at the turn of events
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)
四海为家
sì hǎi wéi jiā
  1. 1 to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. 2 to feel at home anywhere
  3. 3 to roam about unconstrained
  4. 4 to consider the entire country, or world, to be one's own

Sample Sentences

在这里,我代表中共中央、全国人大国务院、全国政协中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士老同志爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!
zài zhèlǐ ,wǒ dàibiǎo ZhōnggòngZhōngyāng 、QuánguóRénDà Guówùyuàn 、quán guó zhèngxié zhōngyāngjūnwěi ,xiàng quánguó cānjiā guò KàngRìZhànzhēng de lǎo zhànshì lǎo tóngzhì ài guó rénshì hé kàngRì jiànglǐng ,xiàng wèi Zhōngguó rénmín KàngRìZhànzhēng shènglì zuòchū zhòngdà gòngxiàn de hǎinèiwài Zhōnghuá ér nu:3 ,zhìyǐ chónggāo de jìngyì !Xiàng zhīyuán hé bāngzhù guò Zhōngguó rénmín dǐkàng qīnlu:è de wàiguó zhèngfǔ hé guójì yǒurén ,biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè !Xiàng cānjiā jīntiān dàhuì de gèguó láibīn hé jūnrén péngyou men ,biǎoshì rèliè de huānyíng !
Here I represent the Central Committee of the Communist Party of China, the National People's Congress, the State Council, the Chinese People's Political Consultative Conference, and the Central Military Commission, in paying the highest respects to all the veterans, the old comrades, patriots and the military officers who took part in the war against the Japanese, as well as to the sons and daughters of China here at home and overseas who made a big contribution to the victory in the Chinese People’s War Against Japanese Aggression! And to express sincere thanks to the foreign governments and international friends who supported or assisted the Chinese people in resisting the invasion! And we’d like to express an enthusiastic welcome to all the guests and army friends from countries around the world who have come to attend this event today!
我在的机构叫中国扶贫基金会,平时主要的职责是援助贫困地区的弱势群体,以及对海内外的捐赠基金进行管理。最近我们在搞一个活动,是去广西的贫困山区,帮助那边普及电脑。
wǒ zài de jīgòu jiào Zhōngguó fúpín jījīnhuì ,píngshí zhǔyào de zhízé shì yuánzhù pínkùn dìqū de ruòshì qúntǐ ,yǐjí duì hǎinèiwài de juānzèng jījīn jìnxíng guǎnlǐ 。zuìjìn wǒmen zài gǎo yī ge huódòng ,shì qù Guǎngxī de pínkùn shānqū ,bāngzhù nàbiān pǔjí diànnǎo 。
The organization I'm at is called the, “China Foundation for Poverty Alleviation”. Its usual responsibilities are to support disadvantaged communities in poor areas, as well as managing donations from all over the world. Recently, we've been putting together an activity in which we'll go to an impoverished mountainous region in Guangxi to help with the dissemination of computers.
Go to Lesson