海量
hǎi liàng
Pinyin

Definition

海量
 - 
hǎi liàng
  1. huge volume

Character Decomposition

Related Words (20)

Shàng hǎi
  1. 1 Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
jǐn liàng
  1. 1 as much as possible
  2. 2 to the greatest extent
liú hǎi
  1. 1 bangs
  2. 2 fringe (hair)
lì liang
  1. 1 power
  2. 2 force
  3. 3 strength
dà hǎi
  1. 1 sea
  2. 2 ocean

Idioms (20)

人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
侯门似海
hóu mén sì hǎi
  1. 1 lit. the gate of a noble house is like the sea
  2. 2 there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
功德无量
gōng dé wú liàng
  1. 1 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence

Sample Sentences

像这样海量的信息在网上迅速交换、更新,已经完全改变了时间的意义了,过去要花上好几年才能更新进步的程序,现在恐怕只要一半的时间了,这已经是种奇迹了,往后更不知道会发展成怎么样呢。
xiàng zhèyàng hǎiliáng de xìnxī zàiwǎngshàng xùnsù jiāohuàn 、gēngxīn ,yǐjīng wánquán gǎibiàn le shíjiān de yìyì le ,guòqù yào huāshàng hǎojǐnián cáinéng gēngxīn jìnbù de chéngxù ,xiànzài kǒngpà zhǐyào yībàn de shíjiān le ,zhè yǐjīng shì zhǒng qíjì le ,wǎnghòu gèng bù zhīdào huì fāzhǎn chéng zěnmeyàng ne 。
With the huge volume of data that is exchanged and is updated on the internet, it's already changed the meaning of time. In the past you had to spend several years updating processes, now it only takes half that time. That is a miracle in itself. In the future we don't even know how it will develop.
主任我们是什么交情?我可是看过你一口一杯高粱的,我杯子拿得手都痠了,就是要跟你这酒仙干一杯,叫这些后辈看看我们陈主任的海量。
zhǔrèn wǒmen shì shénme jiāoqíng ?wǒ kě shì kàn guò nǐ yìkǒu yì bēi gāoliáng de ,wǒ bēizi ná de shǒu dōu suān le ,jiùshì yào gēn nǐ zhè jiǔxiān gān yì bēi ,jiào zhèxiē hòubèi kàn kan wǒmen Chén zhǔrèn de hǎiliàng 。
Do you take me for a stranger? I've seen you down glasses of Gaoliang one after another. My hand is getting tired from holding my glass, but I insist on having a drink with the god of alcohol, to show these young ones the strength of Director Chen's alcohol tolerance.
Go to Lesson