毛腿耳夜鹰
máo tuǐ ěr yè yīng
Pinyin

Definition

毛腿耳夜鹰
 - 
máo tuǐ ěr yè yīng
  1. (bird species of China) great eared nightjar (Eurostopodus macrotis)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 variant of 夜[yè]
bàn yè
  1. 1 midnight
  2. 2 in the middle of the night
yè diàn
  1. 1 nightclub
yè wǎn
  1. 1 night
  2. 2 CL:個|个[gè]
yè jiān
  1. 1 nighttime
  2. 2 evening or night (e.g. classes)
dà bàn yè
  1. 1 the middle of the night
xiāo yè
  1. 1 midnight snack
  2. 2 late-night snack
nián yè fàn
  1. 1 New Year's Eve family dinner
Máo
  1. 1 surname Mao
máo yī
  1. 1 (wool) sweater
  2. 2 CL:件[jiàn]
shēn yè
  1. 1 very late at night
áo yè
  1. 1 to stay up late or all night
tuǐ
  1. 1 leg
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
sān gēng bàn yè
  1. 1 in the depth of the night
  2. 2 very late at night
èr láng tuǐ
  1. 1 one leg over the other (legs crossed)
jīn yè
  1. 1 tonight
  2. 2 this evening
qián yè
  1. 1 the eve
  2. 2 the night before
wǔ yè
  1. 1 midnight
Tǔ ěr qí
  1. 1 Turkey
yè bàn
  1. 1 midnight

Idioms (20)

一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
  1. 1 lit. one hair from nine oxen (idiom)
  2. 2 fig. a drop in the ocean
俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call
俾夜作昼
bǐ yè zuò zhòu
  1. 1 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
  2. 2 work especially hard
俾昼作夜
bǐ zhòu zuò yè
  1. 1 to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour
充耳不闻
chōng ěr bù wén
  1. 1 to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
千里寄鹅毛
qiān lǐ jì é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
千里鹅毛
qiān lǐ é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qiān lǐ sòng é máo]
吹毛求疵
chuī máo qiú cī
  1. 1 lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious
  2. 2 nitpick
夙夜匪懈
sù yè fěi xiè
  1. 1 to work from morning to night (idiom)
夙兴夜寐
sù xīng yè mèi
  1. 1 to rise early and sleep late (idiom); to work hard
  2. 2 to study diligently
  3. 3 to burn the candle at both ends
多如牛毛
duō rú niú máo
  1. 1 as many as the hair of the ox (idiom)
  2. 2 great amount of
  3. 3 countless
夜不归宿
yè bù guī sù
  1. 1 to stay out all night (idiom)
夜不闭户
yè bù bì hù
  1. 1 lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
夜以继日
yè yǐ jì rì
  1. 1 night and day (idiom); continuous strenuous effort
夜深人静
yè shēn rén jìng
  1. 1 in the dead of night (idiom)
夜行昼伏
yè xíng zhòu fú
  1. 1 to travel at night and lie low by day (idiom)

Sample Sentences