一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
-
1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
-
1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
-
1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
-
2 persistence will overcome
事怕行家
shì pà háng jiā
-
1 an expert always produces the best work (idiom)
传道受业
chuán dào shòu yè
-
1 to teach (idiom); lit. to give moral and practical instruction
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
-
1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
-
2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
初生牛犊不怕虎
chū shēng niú dú bù pà hǔ
-
1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
-
2 fig. the young are fearless
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
-
1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
-
2 fig. to be full of needless fears
-
3 reds under the beds
天下无难事,只怕有心人
tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
-
1 lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom)
天不怕地不怕
tiān bù pà dì bù pà
-
1 fearing nothing in Heaven or Earth (idiom)
-
2 fearless
小洞不堵,大洞受苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ
-
1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.
挨打受气
ái dǎ shòu qì
-
1 to suffer bullying and beating (idiom)
挨打受骂
ái dǎ shòu mà
-
1 to suffer beatings and receive abuse (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
-
1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
死猪不怕开水烫
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
-
1 lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom)
-
2 fig. to be unaffected (by sth)
-
3 undaunted
满招损,谦受益
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì
-
1 (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit
-
2 pride comes before a fall
无功不受禄
wú gōng bù shòu lù
-
1 Don't get a reward if it's not deserved. (idiom)
无功受禄
wú gōng shòu lù
-
1 to get undeserved rewards (idiom)
无福消受
wú fú xiāo shòu
-
1 unfortunately cannot enjoy (idiom)