过关 (過關)
guò guān
Pinyin

Definition

过关 (過關)
 - 
guò guān
  1. to cross a barrier
  2. to get through (an ordeal)
  3. to pass (a test)
  4. to reach (a standard)

Character Decomposition

Related Words (20)

bù guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 no more than
  4. 4 but
  5. 5 however
  6. 6 anyway (to get back to a previous topic)
  7. 7 cannot be more (after adjectival)
jīng guò
  1. 1 to pass
  2. 2 to go through
  3. 3 process
  4. 4 course
  5. 5 classifier: 个 gè
chāo guò
  1. 1 to surpass
  2. 2 to exceed
  3. 3 to outstrip
tōng guò
  1. 1 by means of
  2. 2 through
  3. 3 via
  4. 4 to pass through
  5. 5 to get through
  6. 6 to adopt
  7. 7 to pass (a bill or inspection etc)
  8. 8 to switch over
Guò
  1. 1 surname Guo

Idioms (20)

一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
  1. 1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach
不过尔尔
bù guò ěr ěr
  1. 1 not more than so-so (idiom); mediocre
  2. 2 nothing out of the ordinary

Sample Sentences

没事没事!她只是线上游戏没过关。陈总监,您慢慢来,我们先回去了。
méishì méishì !tā zhǐshì xiànshàng yóuxì méi guòguān 。Chén zǒngjiān ,nín mànmànlái ,wǒmen xiān huíqu le 。
It's fine, it's fine! She just didn't win an online game she was playing. Ms Chen, take your time, we're going to head back now.
只有这个房间吧?出去就过关了吗?
zhǐyǒu zhè ge fángjiān ba ?chūqù jiù guòguān le ma ?
It's just this room, yeah? When we get out we've passed?
Go to Lesson 
我查过了,五千块以上才开始征税。我就买些化妆品,衣服什么的,应该不会超过。而且据说只对电子产品查得严,其他的很容易蒙混过关。
wǒ chá guo le ,wǔ qiān kuài yǐshàng cái kāishǐ zhēngshuì 。wǒ jiù mǎi xiē huàzhuāngpǐn ,yīfu shénme de ,yīnggāi bùhuì chāoguò 。érqiě jùshuō zhǐ duì diànzǐ chǎnpǐn chá de yán ,qítā de hěn róngyì ménghùnguòguān 。
I looked into it. They only levy taxes when it's about 5,000 kuai. I'm just going to buy some cosmetics, clothes, etc. I don't think I'll go over. Also, I heard they're only strict about electronics. Other things are really easy to sneak in.
Go to Lesson 
算了,不讨论这些深奥的理论了。你推荐一些过关秘籍给我吧。否则我玩来玩去,还老是初级,真没意思。
suànle ,bù tǎolùn zhèxiē shēn\'ào de lǐlùn le 。nǐ tuījiàn yīxiē guòguān mìjí gěi wǒ ba 。fǒuzé wǒ wán lái wán qù ,hái lǎoshi chūjí ,zhēn méiyìsi 。
Enough. Let's not discuss these profound theories anymore. Recommend a few secret tricks for beating the games. Otherwise, I'll play all day long and still be stuck at the beginning. It's so pointless.
是啊,还有极端的人甚至彻底陷入网络游戏世界,最后因为没有过关而自杀了。你说这网络游戏的魅力怎么就这么大呢?每个月要花几百块钱玩游戏,还是有这么多人乐意。包括我们俩。
shì ā ,hái yǒu jíduān de rén shènzhì chèdǐ xiànrù wǎngluòyóuxì shìjiè ,zuìhòu yīnwèi méiyǒu guòguān ér zìshā le 。nǐ shuō zhè wǎngluòyóuxì de mèilì zěnme jiù zhème dà ne ?měige yuè yào huā jǐbǎikuàiqián wányóuxì ,hái shì yǒu zhème duō rén lèyì 。bāokuò wǒmen liǎ 。
Yeah. And then some people are so extreme, so sucked into the world of online gaming, that they kill themselves if they can't beat the game. Tell me, how can online games be so enticing? You have to spend a couple hundred yuan every month to play these games. But a lot of people are still happy to do it-- including the two of us!
现在中国就缺这些懂不同语言文化的人,所以华裔特别有优势。我表弟这次就是想看看有什么机会。可惜他语言不过关,否则马���就能找到好工作。
xiànzài Zhōngguó jiù quē zhèxiē dǒng bùtóng yǔyán wénhuà de rén ,suǒyǐ huáyì tèbié yǒu yōushì 。wǒ biǎodì zhècì jiùshì xiǎng kàn kan yǒu shénme jīhuì 。kěxī tā yǔyán bù guòguān ,fǒuzé mǎshàng jiù néng zhǎodào hǎo gōngzuò 。
Right now China is lacking people with understanding of different languages and cultures, so overseas Chinese have a great advantage. My cousin is here this time looking for some opportunities. It's too bad his language is not up to par--if it were, he would find a good job very quickly.
Go to Lesson 
慢着!别高兴得太早啦!想蒙混过关啊?你怎么和的?
màn zhe !bié gāoxìng de tài zǎo la !xiǎng mēnghùnguòguān a ?nǐ zěnme hú de ?