1 younger generations will do all right on their own (idiom)
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
2 fig. things have not even begun to take shape
3 no sign of success yet
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
2 fig. you can't have your cake and eat it, too
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
2 fig. hell freezes over
3 pigs can fly
男儿有泪不轻弹
nán ér yǒu lèi bù qīng tán
1 real men do not easily cry (idiom)
看人下菜碟儿
kàn rén xià cài dié r5
1 (dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom)
2 not to treat everyone equally favorably
苦海无边,回头是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
1 The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
2 Repent and ye shall be saved!
视同儿戏
shì tóng ér xì
1 to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant