贫穷 (貧窮)
pín qióng
Pinyin

Definition

贫穷 (貧窮)
 - 
pín qióng
  1. poor
  2. impoverished

Character Decomposition

Related Words (20)

wú qióng
  1. 1 endless
  2. 2 boundless
  3. 3 inexhaustible
qióng
  1. 1 poor
  2. 2 destitute
  3. 3 to use up
  4. 4 to exhaust
  5. 5 thoroughly
  6. 6 extremely
  7. 7 (coll.) persistently and pointlessly
pín kùn
  1. 1 impoverished
  2. 2 poverty
pín qióng
  1. 1 poor
  2. 2 impoverished
yī pín rú xǐ
  1. 1 penniless

Idioms (20)

人穷志不穷
rén qióng zhì bù qióng
  1. 1 poor but with great ambitions (idiom)
  2. 2 poor but principled
国弱民穷
guó ruò mín qióng
  1. 1 the country weakened and the people empoverished (idiom)
嫌贫爱富
xián pín ài fù
  1. 1 to favor the rich and disdain the poor (idiom)
  2. 2 snobbish
安富恤穷
ān fù xù qióng
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
安富恤贫
ān fù xù pín
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)

Sample Sentences

我断章取义?难道管仲这么说,不是期待人能够从物质的满足进步到文化精神层面?你瞧那些来自穷苦家庭的人,有了钱就会花,这根本还是处在贫穷的心态下,缺乏精神文明呐。
wǒ duàn zhāng qǔ yì ?nándào Guǎnzhòng zhèmeshuō ,bùshì qīdài rén nénggòu cóng wùzhì de mǎnzú jìnbù dào wénhuà jīngshén céngmiàn ?nǐ qiáo nàxiē láizì qióngkǔ jiātíng de rén ,yǒu le qián jiù huì huā ,zhè gēnběn háishì chù zài pínqióng de xīntài xià ,quēfá jīngshénwénmíng na 。
I'm taking his words out of context? So you think Guan Zhong wasn't hoping that people would progress from material satisfaction to the spiritual and cultural level? Just look at those people from poor families. They spend money as soon as they get their hands on it. That's pretty much still being trapped in an impoverished mentality, which is uncivilized.
贫穷限制了我的想象力:有钱人的生活你无法想象,虽然是一句玩笑话,但多少有些扎心,的确每天吃馒头的孩子根本无法想象满汉全席的滋味。
pínqióng xiànzhì le wǒ de xiǎngxiànglì yǒuqiánrén de shēnghuó nǐ wúfǎ xiǎngxiàng ,suīrán shì yījù wánxiàohuà ,dàn duōshao yǒuxiē zhāxīn ,díquè měitiān chī mántou de háizi gēnběnwúfǎ xiǎngxiàng MǎnHànquánxí de zīwèi 。
Poverty limits my imagination: You cannot imagine the lives of wealthy people. Although it is said as a joke, it is somewhat " Zha1 Xin1". It is true that the children who eat steamed bread every day cannot imagine the taste of a formal banquet of Manchurian and Chinese delicacies.
Go to Lesson 
看来你不是只看标题哦,你说的在道理上没错,但是你叫已经失业、贫穷,账户里取不出钱来的人民接受加税,可能吗?
kànlai nǐ bùshì zhī kàn biāotí ò ,nǐshuōde zài dàolǐ shàng méicuò ,dànshì nǐ jiào yǐjīng shīyè 、pínqióng ,zhànghù lǐ qǔ bù chū qián lái de rénmín jiēshòu jiā shuì ,kěnéng ma ?
It looks like you didn't just read the headline, after all. What you're saying is right in terms of logic, but you're asking a people who are already unemployed, living in poverty and who can't take any money out of their accounts to accept tax increases. You think that's possible?
无论贫穷还是富有,无论疾病还是健康,你都要爱她,照顾她。
wúlùn pínqióng háishi fùyǒu ,wúlùn jíbìng háishi jiànkāng ,nǐ dōu yào ài tā ,zhàogu tā 。
Whether you're rich or poor, in good health or ill, you'll always love her and take care of her.
Go to Lesson