西方人
Xī fāng rén
Pinyin

Definition

西方人
 - 
Xī fāng rén
  1. Westerner
  2. Occidental

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
dì fāng
  1. 1 region
  2. 2 regional (away from the central administration)
  3. 3 local
nu:3 rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
dōng xī
  1. 1 east and west
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person
rén men
  1. 1 people
rén r5
  1. 1 figurine

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一醉方休
yī zuì fāng xiū
  1. 1 to get thoroughly drunk (idiom)
  2. 2 to get plastered
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
  1. 1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)

Sample Sentences

嗯...或许是因为写下这些特征的是西方人,如果这个物种描述法是你发明的,可能就是用麻雀当原型了。
ng4 ...huòxǔ shì yīnwèi xiěxià zhèxiē tèzhēng de shì xīfāngrén ,rúguǒ zhè ge wùzhǒng miáoshùfǎ shì nǐ fāmíng de ,kěnéng jiùshì yòng máquè dāng yuánxíng le 。
Hmm... perhaps it is because the people who wrote down these features were Westerners. If you'd invented this form of description, maybe the sparrow would have been used as the original form.
早 开始 了。自从《午夜凶铃》开始 流行 后,日本 恐怖片 就 越来越 受到 西方人 的 欢迎。之前 美国 已经 成功 翻拍 了《午夜凶铃1》和 日本 另一部 恐怖 大片《咒怨》。
zǎo kāishǐ le 。zìcóng 《Wǔyèxiōnglíng 》kāishǐ liúxíng hòu ,Rìběn kǒngbùpiānr jiù yuèláiyuè shòudào xīfāngrén de huānyíng 。zhīqián Měiguó yǐjīng chénggōng fānpāi le 《Wǔyèxiōnglíng yī 》hé Rìběn lìngyībù kǒngbù dàpiān 《Zhòuyuàn 》。
It's been going on for a long time. Ever since The Ring got popular, Japanese horror movies have been increasingly popular in the West. The Americans have already successfully remade ''The Ring and another Japanese horror film, The Grudge
欸!你们西方人怎么过圣诞节?是不是一定要跟家人在一起,还得送每个人礼物?
èi !nǐmen xīfāngrén zěnme guò shèngdànjié ?shìbushì yīdìng yào gēn jiārén zàiyīqǐ ,hái děi sòng měi ge rén lǐwù ?
Ah! How do you Western people spend Christmas? Don't you have to spend it with your family and have to give gifts to everyone?
Go to Lesson 
你朋友也太直接了吧。不过西方人的牙看起来是不错,又整齐又白。难道基因不一样?
nǐ péngyou yě tài zhíjiē le ba 。bùguò xīfāngrén de yá kàn qǐlái shì bùcuò ,yòu zhěngqí yòu bái 。nándào jīyīn bù yīyàng ?
Your friend is so direct. However, Western people's teeth do look nice, both straight and white. Are their genes just different?
Go to Lesson 
西方人的特点是鼻子都很高,眼睛都很深。
xīfāngrén de tèdiǎn shì bízi dōu hěn gāo ,yǎnjing dōu hěn shēn 。
A defining characteristic of Westerners is their high noses and deep-set eyes.
Go to Lesson 
是啊,那西方人对Dragon的普遍印象是什么?
shì a ,nà xīfāngrén duì Dragon de pǔbiàn yìnxiàng shì shénme ?
Right. What kind of impression do Westerners have of dragons?
原来如此,不过并不是所有的西方人都像你一样了解中国的龙文化,如果以“龙”作为奥运会的吉祥物,可能会让一些只知道Dragon的人产生不好的联想。
yuánláirúcǐ ,bùguò bìngbùshì suǒyǒu de xīfāngrén dōu xiàng nǐ yīyàng liǎojiě Zhōngguó de lóngwénhuà ,rúguǒ yǐ “lóng ”zuòwéi Àoyùnhuì de jíxiángwù ,kěnéng huì ràng yīxiē zhǐ zhīdào Dragon de rén chǎnshēng bùhǎo de liánxiǎng 。
As the Olympic mascot, maybe it would give some people who know about the Western dragon some bad mental associations.
说实话,我最怕讨论哲学问题了。这个问题就像东方人喜欢红色,而西方人喜欢蓝色一样费解,很难定论。
shuō shíhuà ,wǒ zuì pà tǎolùn zhéxué wèntí le 。zhège wèntí jiùxiàng dōngfāngrén xǐhuan hóngsè ,ér xīfāngrén xǐhuan lánsè yīyàng fèijiě ,hěn nán dìnglùn 。
Yeah. But I heard that scientists have finally found an answer. German scientists researching babies' reactions discovered that young babies are all very happy to help others. From this, they've shown that people's nature is inherently good.
妈,我们都明白您这是为她好。可我们老祖宗的这一套用在西方人身上就不灵了。西方人和我们的饮食结构、体质还有生活环境都不一样,怎么能把我们的那一套照搬到他们身上呢?
mā ,wǒmen dōu míngbai nín zhè shì wèi tā hǎo 。kě wǒmen lǎozǔzōng de zhè yī tào yòng zài xīfāngrén shēnshang jiù bùlíng le 。xīfāngrén hé wǒmen de yǐnshí jiégòu 、tǐzhì háiyǒu shēnghuó huánjìng dōu bùyīyàng ,zěnme néng bǎ wǒmen de nà yī tào zhàobān dào tāmen shēnshang ne ?
就像中国料理传到西方以后,为了适应西方人的口味,许多当地的中餐馆都改变了食物的味道一样,圣诞节传入中国以后,也被改造成了适应中国人需要的节日。在中国过圣诞节的主要是年轻人,他们觉得圣诞节的气氛非常浪漫,所以常常在这一天和恋人约会,于是圣诞节就变成了第二个情人节。
jiùxiàng Zhōngguó liàolǐ chuándào xīfāng yǐhòu ,wèile shìyìng xīfāngrén de kǒuwèi ,xǔduō dāngdì de zhōngcānguǎn dōu gǎibiàn le shíwù de wèidao yīyàng ,shèngdànjié chuánrù Zhōngguó yǐhòu ,yě bèi gǎizào chéng le shìyìng zhōngguórén xūyào de jiérì 。zài Zhōngguó guò shèngdànjié de zhǔyào shì niánqīngrén ,tāmen juéde shèngdànjié de qìfēn fēicháng làngmàn ,suǒyǐ chángcháng zài zhè yī tiān hé liànrén yuēhuì ,yúshì shèngdànjié jiù biànchéng le dì èr ge qíngrénjié 。