装 (裝)
zhuāng
Pinyin
Definition
装 (裝)
-
- adornment
- to adorn
- dress
- clothing
- costume (of an actor in a play)
- to play a role
- to pretend
- to install
- to fix
- to wrap (sth in a bag)
- to load
- to pack
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (11)
乔装打扮
- 1 to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
女扮男装
- 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
放着明白装糊涂
- 1 to pretend not to know (idiom)
新瓶装旧酒
- 1 old wine in a new bottle (idiom)
男扮女装
- 1 (of a man) to dress as a woman (idiom)
Sample Sentences
枯叶蝶伪装成叶子、变色龙改变自己的颜色都是为了躲避天敌、保护自己。
Orange Oakleaves mask as leaves and chameleons change their skin color in order to avoid predators and to protect themselves.
她就是个伪君子,明明是领导带她走后门进公司的,还假装很有实力。
She is a total hypocrite. She obviously pulled some strings and got into the company with the leader's help, while pretending to be capable the entire time.
我的行李已经装不下了,再说您是我的半个亲人,这些东西修一修,又可以再利用,岂不是两全其美?
My bags are already full and you’re half my kin too. Isn’t it the best of both worlds that these things can be reused after some repairs.
哇,你的背包快要有一个人那么高了,你是把家都装进去了吗?
Wow, your backpack is almost as tall as a man. Are you trying to pack your whole house?
时下年轻人都非常喜欢跟风、追一些时尚潮流,所以一些限量版的鞋子、衣服,或是一些联名款的服装就越来越受到大家的欢迎了。
Young people nowadays love to follow fashion trends, so limited edition shoes and clothes, and designer collaborations are becoming more and more popular.
为了看到朋友惊讶的模样,我们假装不记得他的生日,直到晚上才送上礼物。
In order to see the surprising look on our friend's face, we pretended to forget his birthday and did not give him a present until night.
后来有位南郭先生听说了这事,心里琢磨着,觉得这可是个捞钱的大好机会,于是他千方百计地混进了那支乐队。虽然他根本不会吹竽,但每回乐队演奏,他都跟着装模作样,手指这么按一按,头那么摇一摇,不时地流露出沉醉的表情,看着还真像是一位专业的乐师。反正没吹出声,也不会出错被发现。
When a man named Nan Guo heard about this, he pondered to himself, thinking this is an amazing opportunity to fish for bucks. Therefore, he did everything possible to infiltrate this orchestra. Although he does not know how to play the yu at all, he just had to press a finger or two, nod his head a few times, and occasionally express that he is fully immersed to look like a real musician. As long as he doesn’t play out any sounds, no one would know if there was a mistake anyway.
少在那边装可怜,你这富二代的公主,就算你不努力,还是可以得到他们的支持啊。
Quit feeling sorry for yourself. You are a princess and the second generation of a wealthy family. Even if you don't work hard, you can still get their support.
她穿着一件蓝色的洋装。
She is wearing a blue dress.
这种装笨、装傻的女生就是在扮猪吃老虎,让所有的男生都想来帮助她。最后她就被养肥,真的变成猪了。
This kind of girls tends to play dumb to take advantage of others. Every boy ended up helping her. In the end, she got fattened up like a real pig.