胞
bāo
Pinyin
Definition
胞
-
- placenta
- womb
- born of the same parents
Character Decomposition
Sample Sentences
全国同胞们尊敬的各位国家元首、政府首脑和联合国等国际组织代表,尊敬的各位来宾,全体受阅将士们女士们、先生们,同志们朋友们:
Comrades from around the country, venerable international leaders, heads of governments and representatives of international organizations such as the UN, honorable guests, soldiers and officers due to be inspected, ladies, gentlemen, comrades and friends:
据我所知,泰国发生过一个案例,当时是一对澳洲夫妇透过泰国中介机构安排,委托一名叫派塔拉蒙的二十一岁泰国女性代孕,怀孕初期发现派塔拉蒙所怀的双胞胎中,一个患有唐氏症。
As far as I'm aware, a case happened in Thailand. At that time an Australian couple arranged through an intermediary organization for a 21-year-old Thai woman called Pattaramon Janbua to act as their surrogate. Early in the pregnancy it was discovered that of the two twins in Pattaramon's womb, one had Down syndrome.
二来什么呀?我就是为女同胞鸣不平,出轨就是没有责任没有担当的表现,就应该被唾沫星子淹死!
Secondly what? I'm just calling out injustice for my fellow womankind. Cheating is a really irresponsible behavior, which shows no sense of duty. They should be drowned when their mouths water with lust!
我们来看PPT,就“关注”和“关切”而言,两者适应的外交场合就不尽相同,关注偏重在重视,比如中东局势趋于紧张,宜用关注;而关切更强调关心,若某国发生骚乱,我国侨胞生命财产安全受到威胁,宜用关切。
Lets look at the Powerpoint. When it comes to "关注", meaning "to follow something closely", and "关切", meaning "to be deeply concerned by something", the two aren't appropriate for exactly the same diplomatic scenarios, "关注" stresses seeing something as important, for example, it's appropriate to use "关注" with escalating tensions in the Middle East; whereas "关切" emphasises caring about something, for example, it's appropriate to use "关切" when there is a threat to the lives or property of Chinese people living abroad in a country where a conflict is underway.
这也是将来营销的一种趋势吧。马云就是提前看到了这种趋势,从十几年前开始就经营淘宝网,在全国女同胞的支持下,成为了中国首富。
This is becoming THE trend for retail, I guess. Ma Yun saw this trend ahead of others. He started developing Tao Bao tens of years ago. With the support of female compatriots across China, he has become the richest man in China.
不说了,我得赶紧请假去,回去管着我家那位女同胞。
I'm shutting up now, I need to hurry up and ask for some leave so I can go home and look after MY female compatriot.
你这单细胞低水平生物,我要下车了,下个月我们要去烤肉,我叫主办人跟你联络,不要已读不回。
You're such a bottom feeder, I'm getting off, we're going to a barbecue next month, I'll tell the person who organizes the reunions to contact you, don't read it without replying.
嗯!这些高新技术的应用都是跟我们的生活息息相关的。等到科学家们找到细胞衰老的原因,说不定我们就能活到两百岁了。还有,现在各种癌症发病率这么高,以后或许可以克隆人体器官,治疗癌症就是小菜一碟了。
Yes! All the functions of this advanced technology are all closely linked to our daily lives. Whenever scientists find the reason why cells age, we might be able to live until the age of two hundred. And with the cancer rate so high, in the future they will be able to clone human organs, making curing cancer as easy as pie.
所以,大家不要以为高科技都是很遥远的东西,它就是我们生活的一部分。比如麻省理工已经制造出一种血细胞大小的仪器,可以直接进入人体鉴定癌细胞,并摧毁它。
So, everyone doesn't need to think of high technology as something distant. It's a part of our lives. For example, MIT has already created a machine the size of blood cells. It can enter directly into the body and identify a cancer cell, then destroy it.
当然像!她们是双胞胎。
Of course they're alike. They're twins.