Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
老头子
lǎo tóu zi
Pinyin
Definition
老头子
-
lǎo tóu zi
(coll.) old man
(said of an aging husband) my old man
Character Decomposition
老
老
头
大
⺀
子
子
Related Words
(20)
儿子
ér zi
1
son
女子
nu:3 zǐ
1
woman
2
female
子
zǐ
1
son
2
child
3
seed
4
egg
5
small thing
6
1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
7
Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
8
ancient Chinese compass point: 0° (north)
孩子
hái zi
1
child
房子
fáng zi
1
house
2
building (single- or two-story)
3
apartment
4
room
5
CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
日子
rì zi
1
day
2
a (calendar) date
3
days of one's life
样子
yàng zi
1
appearance
2
manner
3
pattern
4
model
狮子
Shī zǐ
1
Leo (star sign)
2
Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
狮子座
Shī zi zuò
1
Leo (constellation and sign of the zodiac)
王子
wáng zǐ
1
prince
2
son of a king
男子
nán zǐ
1
a man
2
a male
老
lǎo
1
prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
2
old (of people)
3
venerable (person)
4
experienced
5
of long standing
6
always
7
all the time
8
of the past
9
very
10
outdated
11
(of meat etc) tough
老公
lǎo gōng
1
(coll.) husband
老婆
lǎo pó
1
(coll.) wife
老妈
lǎo mā
1
mother
2
mom
老子
Lǎo zǐ
1
Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
2
the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
老家
lǎo jiā
1
native place
2
place of origin
3
home state or region
老师
lǎo shī
1
teacher
2
CL:個|个[gè],位[wèi]
老板
lǎo bǎn
1
variant of 老闆|老板[lǎo bǎn]
老爸
lǎo bà
1
father
2
dad
Idioms
(20)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
1
lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
2
fig. empty vessels make the most noise
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
1
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
2
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
1
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
2
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
1
lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
2
fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
3
sandwich generation
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
1
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
1
(idiom) ignore your elders at your peril
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
1
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
2
one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
1
rebels and traitors (idiom)
2
general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
1
people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
1
lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
2
fig. to attack an opponent using his own devices
3
hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
1
to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
1
beautiful lady, gifted scholar (idiom)
2
pair of ideal lovers
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
1
A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
1
to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
1
a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
1
lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
2
fig. to have bad intentions but still want a good reputation
3
to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
1
to eat bear heart and leopard gall (idiom)
2
to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
1
friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
1
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
1
lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
2
fig. revenge is a dish best served cold
Sample Sentences
为了钱,她嫁给了一个老头子。
wèile qián ,tā jiàgěi le yī ge lǎotóuzi 。
She married an old man for the money.
Play
Intermediate
Go to Lesson
老头子,小点声,家丑不可外扬,邻居会听到的。
lǎotóuzi ,xiǎodiǎnshēng ,jiāchǒubùkěwàiyáng ,línjū huì tīngdào de 。
Honey, quiet down. Don't air your dirty laundry in public. The neighbors will hear.
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
老太婆,老头子
lǎotàipó ,lǎotóuzi
Old woman, old man.
Play
Elementary
Go to Lesson
Play
Advanced
Go to Lesson