三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
-
1 three women are enough for a drama (idiom)
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
-
1 better kept under the table (idiom)
-
2 not to be disclosed
-
3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
-
1 too uncouth to appear in public (idiom)
-
2 unfit for a public role
乞哀告怜
qǐ āi gào lián
-
1 begging for pity and asking for help (idiom)
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
-
1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
-
2 a cool head in a crisis
债台高筑
zhài tái gāo zhù
-
1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
告一段落
gào yī duàn luò
-
1 to come to the end of a phase (idiom)
哀告宾服
āi gào bīn fú
-
1 to bring tribute as sign of submission (idiom); to submit
唱对台戏
chàng duì tái xì
-
1 to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb
-
2 to get into confrontation
奔走相告
bēn zǒu xiāng gào
-
1 to spread the news (idiom)
户告人晓
hù gào rén xiǎo
-
1 to make known to every household (idiom); to disseminate widely
-
2 to shout from the rooftops
求情告饶
qiú qíng gào ráo
-
1 to beg for forgiveness (idiom)
求爷爷告奶奶
qiú yé ye gào nǎi nai
-
1 lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom)
-
2 fig. to go about begging for help
稳坐钓鱼台
wěn zuò diào yú tái
-
1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite storms (idiom); to stay calm during tense situation
-
2 a cool head in a crisis
台上一分钟,台下十年功
tái shàng yī fēn zhōng , tái xià shí nián gōng
-
1 ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
谆谆告诫
zhūn zhūn gào jiè
-
1 to repeatedly advise sb earnestly (idiom)
-
2 to admonish
走马章台
zǒu mǎ zhāng tái
-
1 to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
-
1 lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor