生下
shēng xià
Pinyin

Definition

生下
 - 
shēng xià
  1. to give birth to

Character Decomposition

Related Words (20)

yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
xià
  1. 1 down
  2. 2 downwards
  3. 3 below
  4. 4 lower
  5. 5 later
  6. 6 next (week etc)
  7. 7 second (of two parts)
  8. 8 to decline
  9. 9 to go down
  10. 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. 11 measure word to show the frequency of an action
xià lai
  1. 1 to come down
  2. 2 (completed action marker)
  3. 3 (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)
  4. 4 (indicates continuation from the past towards us)
  5. 5 to be harvested (of crops)
  6. 6 to be over (of a period of time)
  7. 7 to go among the masses (said of leaders)
xià wǔ
  1. 1 afternoon
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 p.m.
xià qù
  1. 1 to go down
  2. 2 to descend
  3. 3 to go on
  4. 4 to continue
  5. 5 (of a servant) to withdraw
xià zǎi
  1. 1 to download
  2. 2 also pr. [xià zài]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule
shēng
  1. 1 to be born
  2. 2 to give birth
  3. 3 life
  4. 4 to grow
  5. 5 raw
  6. 6 uncooked
  7. 7 student
shēng mìng
  1. 1 life (as the characteristic of living beings)
  2. 2 living being
  3. 3 creature
  4. 4 CL:個|个[gè],條|条[tiáo]
shēng rì
  1. 1 birthday
  2. 2 CL:個|个[gè]
shēng huó
  1. 1 life
  2. 2 activity
  3. 3 to live
  4. 4 livelihood
yī xià zi
  1. 1 in a short while
  2. 2 all at once
  3. 3 all of a sudden
yī shēng
  1. 1 all one's life
  2. 2 throughout one's life
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
xià chǎng
  1. 1 to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)
  2. 2 to take part in some activity
  3. 3 to take an examination (in the imperial examination system)
xià shǔ
  1. 1 subordinate
  2. 2 underling
xià ba
  1. 1 chin
  2. 2 CL:個|个[gè]
xià chú
  1. 1 to go to the kitchen (to prepare a meal)
  2. 2 to cook
xià shǒu
  1. 1 to start
  2. 2 to put one's hand to
  3. 3 to set about
  4. 4 the seat to the right of the main guest

Idioms (20)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
七窍生烟
qī qiào shēng yān
  1. 1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
  2. 2 fig. to seethe with anger
三下两下
sān xià liǎng xià
  1. 1 quickly and effortlessly (idiom)
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
不愧下学
bù kuì xià xué
  1. 1 not ashamed to learn from subordinates (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
  1. 1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
九死一生
jiǔ sǐ yī shēng
  1. 1 nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape
  2. 2 new lease of life
干打雷,不下雨
gān dǎ léi , bù xià yǔ
  1. 1 all thunder but no rain (idiom)
  2. 2 a lot of noise but no action
了无生趣
liǎo wú shēng qù
  1. 1 to lose all interest in life (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng
  1. 1 it's a small world (idiom)
人生如梦
rén shēng rú mèng
  1. 1 life is but a dream (idiom)

Sample Sentences

哦,真是糟糕,那谁有权决定要不要把孩子生下来呢?
ò ,zhēn shì zāogāo ,nà shéi yǒuquán juédìng yào bù yào bǎ háizi shēngxiàlai ne ?
Oh, how awful. So who had the power to decide whether to give birth to the child?
他生下来就很有人缘,大家都喜欢跟他在一起,几乎没有人讨厌他。
tā shēngxiàlai jiù hěn yǒurényuán ,dàjiā dōu xǐhuan gēn tā zàiyīqǐ ,jīhū méiyǒu rén tǎoyàn tā 。
Since he was born he's been popular. Everyone likes hanging around with him. Almost no one dislikes him.
Go to Lesson 
白素贞触犯了天条。一生下孩子,法海就把她收服,镇压在雷峰塔下。许仙非常难过,也出家了。
Bái Sùzhēn chùfàn le tiāntiáo 。yī shēngxià háizi ,Fǎhǎi jiù bǎ tā shōufú ,zhènyā zài Léifēng tǎ xià 。Xǔ Xiān fēicháng nánguò ,yě chūjiā le 。
Bai Suzhen had committed a crime against the gods. As soon as her child was born, Fa Hai subdued Bai Suzhen and imprisoned her in Leifeng Tower. Xu Xian was extremely sad and became a monk.
Go to Lesson 
其实从伦理上来说,也不是大问题。毕竟也是女方十月怀胎生下来的孩子。不过中国人非常重视血缘关系,接受起来是有点困难。
qíshí cóng lúnlǐ shàng láishuō ,yě bù shì dàwèntí 。bìjìng yě shì nǚfāng shíyuèhuáitāi shēngxiàlai de háizi 。bùguò Zhōngguórén fēicháng zhòngshì xuèyuán guānxì ,jiēshòu qǐlái shì yǒudiǎnr kùnnan 。
Ethically it's not that big of a problem. After all, the woman is still giving birth to the child. However, Chinese people attach particular importance to blood ties, making dealing with it very difficult.
十万左右吧。但我觉得算超值了。一来省掉了超生的罚款,二来宝宝生下来就是香港人了,可以享受香港的高福利,优质的教育和医疗。以后出国就像串门儿一样简单。
shíwàn zuǒyòu ba 。dàn wǒ juéde suàn chāozhí le 。yīlái shěng diào le chāoshēng de fákuǎn ,èrlái bǎobao shēngxiàlai jiùshì Xiānggǎngrén le ,kěyǐ xiǎngshòu Xiānggǎng de gāo fúlì ,yōuzhì de jiàoyù hé yīliáo 。yǐhòu chūguó jiù xiàng chuànménr yīyàng jiǎndān 。
Around 100,000. However, I think it's great value. Firstly, it saves you from paying the fee for exceeding the one-child limit. Secondly, your baby is born a Hong Kong citizen and can enjoy high living standards like high quality education and medical care. In the future going abroad will be as simple as dropping in on someone.
啊哟,现在起名字真难。我们生下来的时候,父母随便起一个名字。我们不也挺好的嘛!
āyō ,xiànzài qǐ míngzì zhēn nán 。wǒmen shēngxiàlai de shíhou ,fùmǔ suíbiàn qǐ yī ge míngzi 。wǒmen bù yě tǐng hǎo de ma !
Oh, coming up with a name is really hard these days! When we were born, our parents just casually came up with a name. Aren't we fine?
Go to Lesson 
哼,老娘我生下来就是海盗,而且这辈子只做海盗。你们就省省心吧。兄弟们,给我使出吃奶的劲儿,击沉无敌号!
hēng ,lǎoniáng wǒ shēng xiàlai jiùshì hǎidào ,érqiě zhèbèizi zhǐ zuò hǎidào 。nǐmen jiù shěngsheng xīn ba 。xiōngdì men ,gěi wǒ shǐchū chī nǎi de jìnr ,jīchén Wúdíhào !
Hmph, this old lady came out of the womb a pirate and in this life, that’s all she’ll ever be. Save your breath. Men, give 'em everything you got. Sink ‘The Invincible’!
Go to Lesson