焦
jiāo
Pinyin
Definition
焦
-
- burnt
- scorched
- charred
- worried
- anxious
- coke
- abbr. for 焦耳[jiāo ěr], joule
焦
-
- surname Jiao
Character Decomposition
Idioms (1)
焦头烂额
- 1 lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)
- 2 fig. hard-pressed
- 3 under pressure (from a heavy workload, creditors etc)
Sample Sentences
不会吧?我看看单子。嗯,是错了。现在是旺季,师傅都忙得焦头烂额,所以搞错了。这样吧,我让他改改。
There must be some mistake...? Let me see the order form. Oh, it is wrong. This is the busy season, and the master tailor is running around with his hair on fire, so he made a mistake. How 'bout I have him touch it up?
难怪跟着您学习冥想以后,我觉得自己不再那么易怒焦躁,好像可以渐渐控制自己的情绪。
No wonder after studying meditation with you, I don't feel as quick to anger or frustration. It seems like I'm gradually gaining control of my moods.
若干年后齐宣王过世,他的儿子齐愍王继承了王位。这位齐愍王和他爹一样也喜欢听人吹奏竽,不同的是,他喜欢听独奏。有天,他颁布了道命令,要求隔天让那三百位乐师逐一吹竽给他听。乐师们听闻命令都相当开心,大家都想要在君王面前大展身手,只有那位滥竽充数的南郭先生觉得非常心虚,十分焦虑。心想:”这可是欺君之罪,要杀头的啊!我还不得赶紧溜之大吉?”于是连忙收拾行李,有多远逃多远了。
Some years later, the King passed away and his son, the King Min, inherited the throne. The King was similar to his dad in that he also loved listening to the yu. The difference was that he preferred solo performances. One day, he enacted an order, asking the 300 musicians to play the yu for him one by one. The musicians were quite happy to hear this order since they all wanted to show their talent in front of the King. However, Nan Guo, who has been pretending to play the yu, felt very guilty and anxious about this order. He thought “This is a crime of deceiving the King, people are decapitated over this! I must escape right this moment!” So he urgently packed his luggage and fled as far as he could.
仿佛一夜之间,夸夸群突然火了,有人为寻求认同,有人为取悦伴侣,“收费夸人”的服务亦应运而生,多个电商平台已上线“在线夸人服务”。但在业内看来,夸夸群终究只是一时的产物,并不能真正解决焦虑、缺乏认同的话题,难以形成常态,其目前的一些盈利模式也难以实现规模性放大。
Overnight “praising groups” became hot among Chinese netizens. Some people sought recognition and some people wanted to please their partners. Such paid praising services took off and many e-commerce platforms were launched online. However, in the industry's view, after all, these services for exaggerated or over the top compliments are only temporary. They can't really solve the problem of anxiety and lack recognition. Therefore it’ll be difficult to become a norm, with some of its current profit models to achieve scale expansion.
眼看自己的孩子王强(化名)明年就要高考了,却还陷在游戏的世界里不能自拔南京市民龚女士越来越焦心
A Nanjing resident Ms. Gong is becoming more and more anxious as her son (Wang Qiang, a pseudonym) continues to indulge in mobile games even though he has a college entrance examination to prepare for next year.
听起来挺不错的。据我所知,医疗改革一直是美国民众的焦点,也是一个历史性的问题。但是奥巴马的法案其实并没有得到大力的支持,而是引起了许多争议,是吗?
It sounds quite good. According to my knowlege, healthcare reform has been a central issue for the American people and is a historical issue. But actually Obama's bill did not receive energetic support, rather it caused several controversies, right?
这些Line啊,微信什么的,先不讨论这在工作上是不是真的能带来高效率,你把这心态套用在处理人际关系上,就只是让你丧失对人的耐性,增加自己的焦虑感而已。
Let's put aside for a minute whether or not Line, WeChat and all that actually bring more efficiency to the workplace. If you apply this state of mind to your interpersonal relationships, you will lose your patience for people and just increase your own level of anxiety.
嗯,你在偷懒或者不守时的时候,感受到焦虑或者害怕了吗?
Yes, when you're being lazy or are not punctual do you feel anxiety or fear?
都是放假惹的祸。我们这是典型的节后综合症。每次放完大假回来,就特不想工作,工作效率极低。严重点儿的人还会出现生理心理失调,什么肠胃不适啦,感冒啦,焦虑失眠啦......
It's all because of vacation. This is a typical case of 'post-holiday syndrome'. After every big vacation, people just really don't want to work and work efficiency is extremely low. More seriously, some people also suffer from physiological and psychological imbalances - there's bad digestion, colds, anxiety and insomnia...
哦。那你觉得是什么原因导致你焦虑和失眠的呢?
Ah. Well, what reasons do you think are bringing about this anxiety and insomnia?