有着
yǒu zhe
Pinyin

Definition

有着
 - 
yǒu zhe
  1. to have
  2. to possess

Character Decomposition

Related Words (20)

yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 there is
  3. 3 there are
  4. 4 to exist
  5. 5 to be
méi yǒu
  1. 1 haven't
  2. 2 hasn't
  3. 3 doesn't exist
  4. 4 to not have
  5. 5 to not be
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
hán yǒu
  1. 1 to contain
  2. 2 including
wéi yǒu
  1. 1 only
fù yǒu
  1. 1 rich
  2. 2 full of
suǒ yǒu
  1. 1 all
  2. 2 to have
  3. 3 to possess
  4. 4 to own
yōng yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
yǒu xiē
  1. 1 some
  2. 2 somewhat
yǒu yì
  1. 1 to intend
  2. 2 intentionally
  3. 3 interested in
yǒu yì si
  1. 1 interesting
  2. 2 meaningful
  3. 3 enjoyable
  4. 4 fun
yǒu suǒ
  1. 1 somewhat
  2. 2 to some extent
yǒu xiào
  1. 1 effective
  2. 2 in effect
  3. 3 valid
yǒu shí
  1. 1 sometimes
  2. 2 now and then
yǒu shí hou
  1. 1 sometimes
yǒu de
  1. 1 (there are) some (who are...)
  2. 2 some (exist)
yǒu kòng
  1. 1 to have time (to do sth)
yǒu qù
  1. 1 interesting
  2. 2 fascinating
  3. 3 amusing
yǒu qián
  1. 1 well-off
  2. 2 wealthy
yǒu guān
  1. 1 to have sth to do with
  2. 2 to relate to
  3. 3 related to
  4. 4 to concern
  5. 5 concerning

Idioms (20)

一无所有
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
互通有无
hù tōng yǒu wú
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. 3 to reciprocate with material assistance
  4. 4 scratch each other's back
井井有条
jǐng jǐng yǒu tiáo
  1. 1 everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
井然有序
jǐng rán yǒu xù
  1. 1 everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu
  1. 1 He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).
  2. 2 Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
  1. 1 to live in the moment (idiom)
  2. 2 to live every day as if it were one's last
  3. 3 to enjoy while one can
仰屋著书
yǎng wū zhù shū
  1. 1 lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book
傻人有傻福
shǎ rén yǒu shǎ fú
  1. 1 fortune favors fools (idiom)
  2. 2 fool's luck
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
  1. 1 younger generations will do all right on their own (idiom)
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt

Sample Sentences

姚明虽然已经退役好几年了,但我心里也还是一直把火箭队当成母队来看,我想有很多中国球迷有着跟我们一样的火箭情怀,他开启了火箭队的整个中国市场。
Yáo Míng suīrán yǐjīng tuìyì hǎojǐ nián le ,dàn wǒ xīnli yě hái shì yīzhí bǎ Huǒjiànduì dàngchéng mǔ duì láikàn ,wǒ xiǎng yǒu hěn duō Zhōngguó qiúmí yǒuzhe gēn wǒmen yīyàng de Huǒjiàn qínghuái ,tā kāi qǐ le Huǒjiànduì de zhěnggè zhōngguóshìchǎng 。
Although Yao Ming retired several years ago, I've always seen the Rockets as my home team. I think that a lot of Chinese basketball fans have an attachment to the Rockets, as he launched the entire Chinese market for the Rockets.
习主席宣布的‘八大行动’涵盖了中非合作的方方面面,一定会让有着良好传统的中非合作提速、提质、升级,更好地服务、惠及中非人民。”
Xí zhǔxí xuānbù de ‘bā dà xíngdòng ’hángài le ZhōngFēi hézuò de fāngfāngmiànmiàn ,yīdìng huì ràng yǒuzhe liánghǎo chuántǒng de ZhōngFēi hézuò tísù 、tízhì 、shēngjí ,gènghǎo de fúwù 、huìjí ZhōngFēi rénmín 。”
"The "Eight Actions" announced by President Xi covers all aspects of China-Africa cooperation. It will definitely speed up, enhance and promote China Africa relations to better serve and benefit the people of China and Africa."
那些被普通民众吐槽“假大空”千篇一律而无实际内容的“外交辞令”,在我们新闻发言人眼里,却有着极为严格的表达规范,并且有着十分丰富的解读空间。有的时候真是到了只可意会,不可言传的程度。
nàxiē bèi pǔtōng mínzhòng tùcáo “jiǎ dà kòng ”qiānpiānyīlǜ ér wú shíjì nèiróng de “wàijiāo cílìng ”,zài wǒmen xīnwén fāyánrén yǎn lǐ ,què yǒuzhe jíwéi yángé de biǎodá guīfàn ,bìngqiě yǒu zhe shífēn fēngfù de jiědú kōngjiān 。yǒudeshíhou zhēn shì dào le zhī kě yìhuì ,bù kě yánchuán de chéngdù 。
Diplomatic rhetoric, that is jokingly referred to by the general public as empty ramblings, all more or less identical and impractical in content, in the eyes of us spokespersons, has a very strict form of expression, and has quite large room for interpretation. Sometimes it's often really just to the point where you can understand, but can't communicate it.
外交辞令虽然委婉含蓄,可是力量强大,由此可见,自古外交辞令在外交交涉中就有着举足轻重的作用。
wàijiāo cílìng suīrán wěiwǎn hánxù ,kěshì lìliang qiángdà ,yóucǐ kějiàn ,zì gǔ wàijiāo cílìng zài wàijiāo jiāoshè zhōng jiù yǒuzhe jǔzúqīngzhòng de zuòyòng 。
Although diplomatic rhetoric is indirect and veiled, it is very powerful. From this we can see that from ancient times, diplomatic rhetoric has played a decisive role in diplomatic negotiations.
没事,“旧世界”主要指法国、意大利、西班牙等有着几百年历史的传统葡萄酒酿造国家。而“新世界”则指美国、加拿大、阿根廷、澳大利亚等新兴的葡萄酒酿造国家。
méishì ,“jiù shìjiè ”zhǔyào zhǐ Fǎguó 、Yìdàlì 、Xībānyá děng yǒuzhe jǐ bǎi nián lìshǐ de chuántǒng pútaojiǔ niàngzào guójiā 。ér “xīn shìjiè ”zé zhǐ Měiguó 、Jiānádà 、Āgēntíng 、Àodàlìyà děng xīnxīng de pútaojiǔ niàngzào guójiā 。
No problem. "Old World" mainly refers to countries such as France, Italy, and Spain that have hundreds of years of history in traditional wine making. But "New World" refers to countries like the United States, Canada, Argentina, Australia that are new to wine making.
Go to Lesson 
今天,我们非常荣幸地邀请到了有着资深销售经验的陈老师来给大家讲课,大家欢迎!
jīntiān ,wǒmen fēicháng róngxìng de yāoqǐng dào le yǒuzhe zīshēn xiāoshòu jīngyàn de Chén lǎoshī lái gěi dàjiā jiǎngkè ,dàjiā huānyíng !
Today we are honored to have Ms. Chen with us, who has extensive sales experience. She's going to lecture today, so let's all welcome her!
Go to Lesson 
要想激发员工的积极性,首先要让他明白自己的工作是有意义的,自己的工作跟公司的发展目标有着紧密的联系,自己能在工作中获得成就感。你在分配工作,交待任务的时候可以注意一些。
yào xiǎng jīfā yuángōng de jījíxìng ,shǒuxiān yào ràng tā míngbai zìjǐ de gōngzuò shì yǒu yìyì de ,zìjǐ de gōngzuò gēn gōngsī de fāzhǎn mùbiāo yǒuzhe jǐnmì de liánxì ,zìjǐ néng zài gōngzuò zhōng huòdé chéngjiùgǎn 。nǐ zài fēnpèi gōngzuò ,jiāodài rènwu de shíhou kěyǐ zhùyì yīxiē 。
If you want to motivate your employees, you have to first make them understand that their jobs are meaningful and that their work is closely connected to the company’s development goals. This gives them a sense of achievement. When you’re assigning work and briefing people on their tasks you should pay attention to that.
Go to Lesson 
根据产品设计理念,我们X420的目标客户群是有着中等偏上收入的白领或中产阶层。但同时,针对如今电脑消费正急速膨胀的特点,我们有必要把我们这款产品的目标用户群扩大。打个比方,对于青年学生消费群来说,X420也是一款理想的产品。
gēnjù chǎnpǐn shèjì lǐniàn ,wǒmen X sì\'èrlíng de mùbiāokèhù qún shì yǒuzhe zhōngděngpiānshàng shōurù de báilǐng huò zhōngchǎn jiēcéng 。dàn tóngshí ,zhēnduì rújīn diànnǎo xiāofèi zhèng jísù péngzhàng de tèdiǎn ,wǒmen yǒu bìyào bǎ wǒmen zhè kuǎn chǎnpǐn de mùbiāo yònghùqún kuòdà 。dǎ gè bǐfāng ,duìyú qīngnián xuésheng xiāofèiqún láishuō ,X sì\'èrlíng yě shì yī kuǎn lǐxiǎng de chǎnpǐn 。
According to our product design philosophy, our x420 target audience is comprised of upper-middle- and middle-class white-collar workers. But at the same time, to counter the rapid inflation of computer consumption, we must expand our product's target user group. For example, the x420 is also an ideal product for young student users.