所有
suǒ yǒu
Pinyin
Definition
所有
-
- all
- to have
- to possess
- to own
Character Decomposition
Idioms (20)
一无所有
- 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
- 2 without two sticks to rub together
一无所知
- 1 not knowing anything at all (idiom); completely ignorant
- 2 without an inkling
三人行,必有我师
- 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
- 2 you have sth to learn from everyone
三生有幸
- 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
- 2 (courteous language) it's my good fortune...
上有天堂,下有苏杭
- 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
- 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
Sample Sentences
在我们厂里,所有产品都会经过测试跟抽检。
At our factory, all our products will be tested and spot checked.
如果孩子的叛逆性非常强,这种教育方法可能会引起比较严重的后果,即孩子强烈的叛逆和不遵从,如果孩子从小一直在叛逆的状态下,长大后会引发一定的心理障碍以及扭曲,所以这一方法并不适用于所有孩子。
If the child is rebellious, then this kind of education may cause some serious consequences, such as rebelling. If the child grew up from such a rebellious condition, even more extreme rebelling. Thus, this way of education does not apply to all kids.
直白型的会赤裸裸地用社会地位和阶层感来诱惑,就如同英国男装业的领头羊波尔顿服装公司宣称,他们家西装带给所有男人一种尊严
The straightforward type sedulously tempts by using social status and a sense of class, just as the British men's wear industry leader, Bolton Fashion Co. Ltd., claims that their men’s fashion line brings all men a measure of dignity.
所以我才坚持我一定要经济独立!不是所有的男人都可以理解家务劳动的价值,偏偏他们又死性不改,所以我绝对不能让步!
So that’s why I insist on my financial independence! Not all men understand the value of housework, and they’re all old dogs who can’t change their tricks, so I really can’t give an inch!
所有工作完成,准备关店离开的时候,已经是午夜12点了。秦宇骑上单车准备回家,沿途他不断地回味着晚上女孩儿出现和邀约他的画面及情节。
It was already midnight when he's done with all the tasks and ready to leave the shop. Qinyu got on his bike to ride back home. On his way home, he kept thinking back to the scene tonight when the girl showed up with the invitation.
所有的快乐,都和我无关。
All of the joy has nothing to do with me.
这种装笨、装傻的女生就是在扮猪吃老虎,让所有的男生都想来帮助她。最后她就被养肥,真的变成猪了。
This kind of girls tends to play dumb to take advantage of others. Every boy ended up helping her. In the end, she got fattened up like a real pig.
有一个儿子,他接了爸爸的公司,而且还找了所有的朋友一起来工作。
There’s a son. He took over his father’s company. He also asked all of his friends to work in the company.
一个人成功,所有人都会得到好处。所以我们说:“一人得道,鸡犬升天。”
If someone succeeds, then everybody around him can gain from his success. That's why we say:“ Everybody can gain from one person's success.”
比如说,在开会的时候,一个人迟到,所有人都要等他。这时候就是一颗老鼠屎坏了一锅粥
For example, when we're having a meeting, when one person is late, everyone has to wait for him. This is what we call "One bad apple spoils the whole bunch."