不识时务
bù shí shí wù
-
1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
-
2 not amenable to reason
不识时变
bù shí shí biàn
-
1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
-
2 not amenable to reason
俗随时变
sú suí shí biàn
-
1 customs change with time (idiom); other times, other manners
-
2 O Tempora, O Mores!
切中时弊
qiè zhòng shí bì
-
1 to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
-
2 to hit the nub of the matter
切中时病
qiè zhòng shí bìng
-
1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
-
2 to hit the nail on the head (in an argument)
及时行乐
jí shí xíng lè
-
1 to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
-
2 make merry while you can
-
3 carpe diem
名噪一时
míng zào yī shí
-
1 to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
因时制宜
yīn shí zhì yí
-
1 (idiom) to use methods appropriate to the current situation
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
-
1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
-
2 fig. there's no place like home
夙兴夜寐
sù xīng yè mèi
-
1 to rise early and sleep late (idiom); to work hard
-
2 to study diligently
-
3 to burn the candle at both ends
多难兴邦
duō nàn xīng bāng
-
1 much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal
天下兴亡,匹夫有责
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
天时地利人和
tiān shí dì lì rén hé
-
1 the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
家和万事兴
jiā hé wàn shì xīng
-
1 if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
-
1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
-
2 doing things at the last minute
-
3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
应天顺时
yìng tiān shùn shí
-
1 lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
-
2 the Divine Right of kings
方兴未已
fāng xīng wèi yǐ
-
1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
-
2 still growing strong
-
3 on the up
方兴未艾
fāng xīng wèi ài
-
1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
-
2 still growing strong
-
3 on the up
时不再来
shí bù zài lái
-
1 Time that has passed will never come back. (idiom)