一朝一夕
yī zhāo yī xī
-
1 lit. one morning and one evening (idiom)
-
2 fig. in a short period of time
-
3 overnight
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
-
1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生朝露
rén shēng zhāo lù
-
1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
-
1 to live in the moment (idiom)
-
2 to live every day as if it were one's last
-
3 to enjoy while one can
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
-
1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
-
2 history is written by the victors
危如朝露
wēi rú zhāo lù
-
1 precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
危若朝露
wēi ruò zhāo lù
-
1 precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
-
1 to seize every minute (idiom)
-
2 to make the best use of one's time
吐故纳新
tǔ gù nà xīn
-
1 lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new
咸与维新
xián yù wéi xīn
-
1 everyone participates in reforms (idiom)
-
2 to replace the old with new
-
3 to reform and start afresh
喜新厌旧
xǐ xīn yàn jiù
-
1 lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
四脚朝天
sì jiǎo cháo tiān
-
1 four legs facing the sky (idiom); flat on one's back
壁垒一新
bì lěi yī xīn
-
1 to have one's defenses in good order (idiom)
大水冲了龙王庙
dà shuǐ chōng le Lóng Wáng miào
-
1 lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom)
-
2 fig. to fail to recognize a familiar person
-
3 a dispute between close people who fail to recognize each other
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
-
1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
-
2 absence makes the heart grow fonder
悔过自新
huǐ guò zì xīn
-
1 to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
成则为王,败则为寇
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
-
1 lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
-
2 fig. losers are always in the wrong
推陈布新
tuī chén bù xīn
-
1 to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
-
2 to go beyond old ideas
-
3 advancing all the time
推陈出新
tuī chén chū xīn
-
1 to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate