文房四宝
wén fáng sì bǎo
Pinyin

Definition

文房四宝
 - 
wén fáng sì bǎo
  1. Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bǐ], 墨[mò], 紙|纸[zhǐ] and 硯|砚[yàn]
  2. the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)

Character Decomposition

Related Words (20)

bó wén
  1. 1 blog article
  2. 2 to write a blog article (netspeak)
yuán wén
  1. 1 original text
  1. 1 four
  2. 2 4
Fáng
  1. 1 surname Fang
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
fáng jiān
  1. 1 room
  2. 2 CL:間|间[jiān],個|个[gè]
Wén
  1. 1 surname Wen
wén huà
  1. 1 culture
  2. 2 civilization
  3. 3 cultural
  4. 4 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
wén zhāng
  1. 1 article
  2. 2 essay
  3. 3 literary works
  4. 4 writings
  5. 5 hidden meaning
  6. 6 CL:篇[piān],段[duàn],頁|页[yè]
wén yì
  1. 1 literature and art
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
sān wén yú
  1. 1 salmon (loanword)
Zhōng wén
  1. 1 Chinese language
rǔ fáng
  1. 1 breast
  2. 2 udder
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man
rén wén
  1. 1 humanities
  2. 2 human affairs
  3. 3 culture
zhù fáng
  1. 1 housing
zuò wén
  1. 1 to write an essay
  2. 2 composition (student essay)
  3. 3 CL:篇[piān]
jiàn shēn fáng
  1. 1 gym
  2. 2 gymnasium
bāo fáng
  1. 1 compartment (of train, ship etc)
  2. 2 private room at restaurant
  3. 3 rented room for karaoke
  4. 4 hotel room rented by the hour

Idioms (20)

一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一纸空文
yī zhǐ kōng wén
  1. 1 a worthless piece of paper (idiom)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
不值一文
bù zhí yī wén
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
传播四方
chuán bō sì fāng
  1. 1 to disseminate in every direction (idiom)
博文约礼
bó wén yuē lǐ
  1. 1 vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum (idiom)
危机四伏
wēi jī sì fú
  1. 1 danger lurks on every side (idiom)
名扬四海
míng yáng sì hǎi
  1. 1 to become known far and wide (idiom)
  2. 2 famous
咬文嚼字
yǎo wén jiáo zì
  1. 1 to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording
四世同堂
sì shì tóng táng
  1. 1 four generations under one roof (idiom)
四仰八叉
sì yǎng bā chā
  1. 1 sprawled out on one's back (idiom)
四两拨千斤
sì liǎng bō qiān jīn
  1. 1 lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)
  2. 2 fig. to achieve much with little effort
四分五裂
sì fēn wǔ liè
  1. 1 all split up and in pieces (idiom); disunity (in an organization)
  2. 2 complete lack of unity
  3. 3 to disintegrate
  4. 4 falling apart
  5. 5 to be at sixes and sevens
四大皆空
sì dà jiē kōng
  1. 1 lit. the four elements are vanity (idiom)
  2. 2 this world is an illusion
四平八稳
sì píng bā wěn
  1. 1 everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)
四海为家
sì hǎi wéi jiā
  1. 1 to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. 2 to feel at home anywhere
  3. 3 to roam about unconstrained
  4. 4 to consider the entire country, or world, to be one's own
四海皆准
sì hǎi jiē zhǔn
  1. 1 appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable
  2. 2 a panacea
四海飘零
sì hǎi piāo líng
  1. 1 drifting aimlessly all over the place (idiom)
四脚朝天
sì jiǎo cháo tiān
  1. 1 four legs facing the sky (idiom); flat on one's back

Sample Sentences

文房四宝
wénfángsìbǎo
The Four Treasures of the Study
Go to Lesson 
哈哈,是是,我错了我错了,诶,你这笔墨纸砚文房四宝都备齐了,是要开工作室?这些字画都是谁作的啊?
hāhā ,shì shì ,wǒ cuò le wǒ cuò le ,èi ,nǐ zhè bǐmò zhǐ yàn wénfángsìbǎo dōu bèi qí le ,shì yào kāi gōngzuòshì ?zhèxiē zìhuà dōu shì shéi zuò de ā ?
Ha ha, yes, yes, I'm in the wrong, I'm in the wrong. Ah, you've got the four essentials for calligraphy: the pen, the ink, paper and ink stone, are you starting a workshop? Whose are all these character drawings?
既然文房四宝买齐了,可见你确实是有心学的,咱们就从这本字帖开始吧。
jìrán wénfángsìbǎo mǎi qí le ,kějiàn nǐ quèshí shì yǒuxīn xué de ,zánmen jiù cóng zhè běn zìtiě kāishǐ ba 。
Clearly you really do want to learn, given that you've bought all the necessary tools of the trade. Let's start with this copybook.
Go to Lesson 
我正为这个发愁呢。我还专门买了文房四宝来练习。可是我的横和捺还是写得有些别扭。
wǒ zhèng wèi zhège fāchóu ne 。wǒ hái zhuānmén mǎi le wénfángsìbǎo lái liànxí 。kěshì wǒ de héng hé nà hái shì xiě de yǒuxiē bièniu 。
This is what I am troubled by. I also intentionally bought the ‘four treasures of the study’ to practice. But my horizontal strokes and right strokes still look awkward.
Go to Lesson